Ejemplos de traducción
:: Measuring results and costs, using both ongoing monitoring and evaluation and assessing actual results and costs in light of the performance expectations
:: измерения результатов и расходов с использованием как постоянного контроля и оценки, так и анализа фактических результатов и расходов с учетом ожидаемых достижений;
As a result, the costs incidental to the creation of the security right are minimized and the expectations of the parties are met.
В результате этого расходы, связанные с созданием обеспечительного права, сводятся к минимуму, что отвечает ожиданиям сторон.
Based on its review of the award, OIOS concluded that the methodology used to calculate certain costs had not been properly applied, resulting in costs being overstated by approximately $43 million.
Проведя проверку присужденных выплат, УСВН пришло к выводу о том, что методология, использовавшаяся для расчета отдельных затрат, применялась ненадлежащим образом, в результате чего расходы были завышены примерно на 43 млн. долл. США.
23. The Associate Administrator, UNDP, in response to concern about depleting resources for United Nations coordination, explained that the depletion was a result of cost classification and not decreasing resources per se.
23. В ответ на высказанную обеспокоенность по поводу истощения ресурсов на цели координации в рамках Организации Объединенных Наций заместитель Администратора ПРООН разъяснила, что истощение ресурсов является результатом классификации расходов, а не сокращения ресурсов как таковых.
(c) Lower than budgeted requirements under operational costs ($9,362,100) reflecting reduced requirements for official travel ($217,500), owing mainly to a decrease in travel of staff for external training as more training was conducted inhouse; facilities and infrastructure ($7,844,700), owing mainly to reduced requirements for maintenance, alteration, renovation and security services and acquisition of maintenance supplies, miscellaneous facilities and infrastructure, safety and security equipment, defence supplies and office furniture and equipment; ground transportation ($3,803,000), owing to lower than planned consumption of fuel due to continued restriction on ground movement and acquisition of fewer than budgeted armoured vehicles for field offices as the Mission has not expanded its presence; communications ($2,541,700), owing mainly to delays in the acquisition of equipment and implementation of planned activities; medical ($314,800), largely as a result of cost recovery from staff of other United Nations entities to whom medical services are provided; and quick-impact projects ($793,100), because of the Mission's limited capacity to implement projects in the field owing to the security situation.
с) меньший по сравнению с расчетным объем потребностей по статье оперативных расходов (9 362 100 долл. США) в результате сокращения потребностей по следующим статьям: официальные поездки (217 500 долл. США), главным образом ввиду уменьшения количества поездок персонала на учебу в другие места благодаря организации большего числа мероприятий собственными силами; помещения и объекты инфраструктуры (7 844 700 долл. США), главным образом благодаря сокращению потребностей в техническом обслуживании, переоборудовании, ремонте и охране и приобретении ремонтно-эксплуатационных материалов, разных помещений и инфраструктурных объектов, оборудования для обеспечения безопасности и охраны, средств для полевых защитных сооружений и офисной мебели и оборудования; наземный транспорт (3 803 000 долл. США) в результате меньшего по сравнению с расчетным потребления топлива изза сохраняющихся ограничений на передвижение по дорогам и приобретения меньшего по сравнению с расчетным количества бронетранспортеров для полевых отделений, поскольку Миссия не расширила свое присутствие; связь (2 541 700 долл. США), главным образом изза задержек с приобретением оборудования и проведением намеченных мероприятий; медицинское обслуживание (314 800 долл. США), главным образом в результате возмещения расходов сотрудниками других учреждений Организации Объединенных Наций, которым предоставляются медицинские услуги; и проекты с быстрой отдачей (793 100 долл. США) ввиду ограниченных возможностей Миссии для осуществления проектов на местах изза небезопасной обстановки.
In particular, it was noted that results from cost - benefit analyses are not always the most helpful source of information for assessing and prioritizing adaptation options.
В частности, было отмечено, что результаты анализа затрат и выгод не всегда являются источником полезной информации для оценки и приоритизации вариантов в области адаптации.
The key challenge of linking results to costs remains largely dependent on the timely and functional delivery of the United Nations resource management system, Umoja, and on further preparatory work undertaken by ITC in 2013.
Решение важнейшей задачи увязки результатов и затрат по-прежнему во многом зависит от своевременного и эффективного внедрения системы управления ресурсами Организации Объединенных Наций (<<Умоджа>>), а также от проведения ЦМТ в 2013 году дополнительных подготовительных мероприятий.
The Commission (Eurostat) was also invited to step up its efforts to enhance the measurement of statistical response burden, to make a further assessment of change in overall burden and to report on the results of cost-benefit analysis in key areas.
Комиссии (Евростат) было также предложено предпринять дополнительные усилия по расширению деятельности по измерению статистической нагрузки на респондентов, провести дальнейшую оценку изменений в общей нагрузке и сообщить о результатах анализа затрат-выгод в ключевых областях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test