Ejemplos de traducción
Can they become resident aliens or citizens?
Могут ли они стать иностранцами-резидентами или гражданами?
The national laws of States may or may not provide special treatment to resident aliens or apply certain substantive provisions exclusively to resident aliens.
760. Национальное законодательство государств может предоставлять или же может не предоставлять иностранцам-резидентам право на особое обращение или применять определенные материально-правовые положения исключительно в отношении иностранцев-резидентов.
First, the grounds for the expulsion of resident aliens may be limited.
Во-первых, основания для высылки иностранцев-резидентов могут быть ограничены.
The national law may also provide for different categories of resident aliens.
В национальном праве могут также предусматриваться различные категории иностранцев резидентов.
The position of resident aliens with respect to expulsion under national law and jurisprudence is inconsistent.
Положение иностранцев-резидентов в том, что касается высылки, в национальном законодательстве и судебной практике противоречиво.
The notion of a resident alien has also been considered by the national courts of various States.
133. Понятие иностранца-резидента также рассматривалось национальными судами различных государств.
The relevant legislation of the European Union pays particular attention to the expulsion of resident aliens.
758. В релевантном законодательстве Европейского союза особое внимание уделяется проблеме высылки иностранцев-резидентов.
National laws may specify the grounds that may lead to the expulsion of a resident alien.
776. В национальных законах могут быть конкретизированы основания, которые могут привести к высылке иностранца-резидента.
Paragraph 107 referred to the registration of Georgian citizens and resident aliens.
Пункт 107 относится к регистрации граждан Грузии и проживающих в стране иностранцев.
The requirement applies to both resident Danish nationals and to resident aliens.
Это требование применяется как к проживающим в Дании гражданам, так и к проживающим в стране иностранцам.
He would like to know if, in practice, the accessory penalty of expulsion was applied differently to resident and non-resident aliens.
Он хотел бы узнать, действительно ли на практике дополнительное наказание в виде высылки поразному применяется в отношении постоянно и временно проживающих в стране иностранцев.
However, the same paragraph established differences with regard to non-resident aliens, as if the latter were not covered by those guarantees and the prohibition of the penalty of expulsion.
Однако в том же пункте проводятся различия в отношении временно проживающих в стране иностранцев в том смысле, что на них не распространяются эти гарантии и запрет на применение наказания в виде высылки.
Paragraph 13.31 of the country report made it clear that, in the case of resident aliens, there were a number of provisions that protected the situation of children and the family.
39. В пункте 13.31 доклада страны четко указывается, что в отношении постоянно проживающих в стране иностранцев существует ряд положений, обеспечивающих защиту детей и семей.
It should also be noted that under the new law, refugees and persons under subsidiary protection enjoy the same rights and are subject to the same duties as resident aliens.
Следует также отметить, что по новому закону беженцы и лица, имеющие дополнительную защиту, имеют такие же права и обязанности, как и законно проживающие в стране иностранцы.
The European Convention on Establishment of 13 December 1955 restricts the grounds for expulsion of residing aliens, including long-term residents (art. 3).
Европейская конвенция о поселении от 13 декабря 1955 года ограничивает основания для высылки проживающих в стране иностранцев, включая лиц, проживающих в ней длительное время (статья 3).
155. According to this Law, the goal of registering Georgian citizens and resident aliens (including stateless persons) is to establish data on them and to exercise their rights and duties.
155. Согласно закону целью регистрации граждан Грузии и постоянно проживающих в стране иностранцев (в том числе лиц без гражданства) является установление данных о них, а также осуществление их прав и обязанностей.
The Constitution and legislation of Bahrain condemn all forms of discrimination against or cruel treatment of any human beings within the territory of the Kingdom whether they are citizens or resident aliens.
Конституция и законодательство Бахрейна осуждают любые формы дискриминации или жестокого обращения с людьми на территории Королевства независимо от того, являются ли они нашими гражданами или постоянно проживающими в стране иностранцами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test