Ejemplos de traducción
The secretariat will report on the developments in this area.
Секретариат доложит об изменениях в этой области.
The result of this activity will be reported to GRPE.
Результат этой деятельности будет доложен GRPE.
In October, I will report on progress made.
В октябре я доложу о достигнутом прогрессе.
We shall report accordingly to the Security Council.
О результатах мы доложим Совету Безопасности.
The secretariat will report on the implementation of the workplan.
Секретариат доложит об осуществлении плана работы.
GRPE Chairman will report on the consideration of this issue.
Председатель GRPE доложит о рассмотрении этого вопроса.
The results were reported at SBSTA 20.
О результатах было доложено на двадцатой сессии ВОКНТА.
The results of that work were reported in plenary.
О результатах этой работы было доложено на пленарном заседании.
Well, they report everything satisfactory?
– И они доложили, что все в порядке?
I’ll have to report this, you know!”
Мне придется об этом доложить!
You'll recall you asked me to report on it."
Помните, вы просили меня доложить об этом.
"You have your reports, my Lady." "So I do.
– Вам же доложили, миледи. – Так.
He has heard the reports of unrest among the young Fremen , Paul thought.
Ему уже доложили о волнениях среди молодых фрименов, подумал Пауль.
I hear reports that others among our people have been stupefied by this concoction.
Мне доложили, что и другие наши люди одурманены этим напитком.
And, now I come to think of it, I might as well ride round there myself and report to him or squire.
Пожалуй, и мне самому следовало бы съездить к нему или к сквайру и доложить о происшедшем.
"I'm to report to my Emperor what I see with my own eyes," the Sardaukar said.
– Я должен доложить моему Императору лишь то, что видел собственными глазами, – ответил сардаукар.
“Master said he wanted regular reports on what the Malfoy boy is doing, so Kreacher has come to give—”
— Хозяин сказал, он желает регулярно получать доклады о том, чем занимается молодой Малфой, и потому Кикимер пришел, чтобы доложить
Germany reported undertaking recent demarches to Myanmar, and will report on results shortly.
Германия сообщила о проведении недавних демаршей с Мьянмой и вскоре сообщит о результатах.
Eritrea, in 2010, reported 63 more mines than it had reported in 2009.
Эритрея в 2010 году сообщила, что у нее насчитывается на 63 мины больше, чем она сообщила в 2009 году.
Only Lebanon reported HFC emissions, but no Party reported PFC and SF6 emissions.
Лишь Ливан сообщил о выбросах ГФУ, и ни одна из Сторон не сообщила о выбросах ПФУ и SF6.
Bulgaria, in 2010, reported 10 fewer mines than it had reported in 2009.
Болгария в 2010 году сообщила, что у нее насчитывается на 10 мин меньше, чем она сообщила в 2009 году.
reported reporteda
Случаи, о которых было сообщено
She reported that his health was satisfactory.
Сообщила она, что здоровье его удовлетворительно.
Fedor reports no survivors in Carthag and the Guild Bank has been sacked.
Федор сообщил, что в Карфаге не спасся никто, а Гильд-Банк разграблен.
What's the name of that gentleman, the one we just had the report about, who shot himself on the Petersburg side?”
как его, джентльмена-то, о котором сообщили давеча, застрелился-то на Петербургской?
“Yes, I do,” said Hermione. “The true story. All the facts. Exactly as Harry reports them.
— Да, — сказала Гермиона. — Подлинную историю. Все факты. В точности так, как сообщит их Гарри.
A special hot line has been set up, and any sighting of Black should be reported immediately.
Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии».
Girls, boys, old folk...Only this morning there was a report about some recently arrived gentleman.
Девчонки, мальчишки, старцы… Вот еще сегодня утром сообщено о каком-то недавно приехавшем господине.
“Can’t see anyone out there,” he reported. “And you’d think, if Harry still had a Trace on him, they’d have followed us here.
— Вроде никого не видно, — сообщил он. — Если Гарри еще под Надзором, они уже были бы здесь.
I saw you look at me to-day, Lizzy, when my aunt told us of the present report; and I know I appeared distressed.
— Я заметила, как ты на меня взглянула, когда тетя сообщила нам последнюю новость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test