Ejemplos de traducción
Instability in one location or market quickly spreads to others.
Нестабильность в одной стране или на одном рынке быстро распространяется на другие страны или другие рынки.
The globalization of markets meant that economic meltdowns in developed country markets quickly spread to other markets.
Глобализация рынков означает, что экономические кризисы на рынках развитых стран быстро распространяются на другие рынки.
They have to strengthen their health systems and ensure that they have the capacity to prevent and control epidemics that can quickly spread.
Для этого им необходимо укреплять свои системы здравоохранения и добиваться того, чтобы такие системы располагали возможностями для предотвращения быстро распространяющихся эпидемий и борьбы с ними.
In sub-Saharan Africa, AIDS is now the leading cause of death, and the epidemic is quickly spreading through Eastern Europe, Asia and the Caribbean.
В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, СПИД является теперь основной причиной смерти людей, и эта эпидемия быстро распространяется по Восточной Европе, Азии и Карибскому бассейну.
However, the recent financial crisis shows that sustained progress cannot be taken for granted, and that in today’s economy the ramifications of a national or regional financial crisis can quickly spread throughout the globe.
Однако недавний финансовый кризис показывает, что устойчивое развитие нельзя рассматривать в качестве нечто само собой разумеющегося и что в условиях сегодняшней экономики последствия национального или регионального финансового кризиса могут быстро распространяться по всему земному шару.
18. The globalization of markets meant that economic meltdowns caused by policy failures in a few developed countries, where decision makers ignored the interests of the vast majority of countries, quickly spread to other markets.
18. Глобализация рынков означает, что экономические спады, вызванные неудачами в области политики в некоторых развитых странах, где лица, принимающие решения, не учитывают интересы огромного большинства стран, быстро распространяются на другие рынки.
12. In an era of rapid global travel, extensive migration and increased urbanization, the frequency and number of new and re-emerging health threats that can quickly spread across borders and significantly affect societies and economies have grown.
12. В эпоху роста скорости передвижения по всему миру, масштабной миграции и роста урбанизации возросли частота и количество новых и вновь появляющихся угроз здоровью, которые могут быстро распространяться через границы и серьезно воздействовать на общество и экономику.
Implementation of the multifaceted HIV/AIDS prevention programme gives real positive results in maintaining the current low level of the epidemic situation. However, we understand that the quickly spreading drug abuse could seriously influence the spread of AIDS in the country and the region, and we count on the practical assistance of the United Nations in this aspect.
Таким образом, осуществляемая многоплановая профилактика ВИЧ/СПИДа в стране дает реальные позитивные результаты по сохранению существующей эпидемиологической ситуации на низком уровне, однако мы понимаем, что быстро распространяющаяся наркомания может серьезно повлиять на распространение заболеваний СПИДом в стране и регионе, и мы рассчитываем на реальное содействие Организации Объединенных Наций в этом аспекте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test