Traducción para "protracted negotiations" a ruso
Ejemplos de traducción
Protracted negotiations between public and private partners;
затяжные переговоры между государственными и частными партнерами;
The cost implication of participating in protracted negotiations for resource-poor developing countries was raised.
Затрагивался вопрос о последствиях в плане расходов, связанных с участием в затяжных переговорах, для бедных ресурсами развивающихся стран.
The formula was widely perceived as fair and allowed for regular and automatic adjustment without protracted negotiations.
Эта формула была расценена многими членами как справедливая и позволяющая регулярно проводить автоматические корректировки без затяжных переговоров.
Since then, only a few UNHCR convoys have been able to enter the enclave after significant difficulties and protracted negotiations.
После этого лишь несколько автоколонн УВКБ смогли попасть в анклав после значительных трудностей и затяжных переговоров.
In Angola, it is our strong expectation that the protracted negotiations currently under way in Lusaka appear poised for an imminent and successful conclusion.
Мы очень надеемся, что в Анголе затяжные переговоры, которые проходят сейчас в Лусаке, похоже, должны неминуемо увенчаться успехом.
4. Meanwhile, the first session of the new Council of Representatives was convened on 16 March 2006 following protracted negotiations.
4. Тем временем после затяжных переговоров 16 марта 2006 года была созвана первая сессия нового Совета представителей.
However, in September 1990, these countries succeeded, after protracted negotiations, in signing a memorandum of understanding (MOU) with South Africa.
Однако в сентябре 1990 года после затяжных переговоров этим странам удалось подписать с Южной Африкой меморандум о взаимопонимании (МОВ).
In particular, it had proposed substantive changes to the recommendations of the Phase II and Phase III Working Groups, which had led to protracted negotiations.
В частности, он предложил внести существенные изменения в рекомендации, вынесенные рабочими группами по этапу II и этапу III, что привело к затяжным переговорам.
But protracted negotiations are still going on in the United States Congress, and hasty opinions are beginning to be heard, to the effect that there could be unconstitutional aspects to the process.
Но в Конгрессе Соединенных Штатов по-прежнему продолжаются затяжные переговоры, и начинают высказываться поспешные мнения в отношении того, что у данного процесса могут быть неконституционные аспекты.
The protracted negotiations have left such expectations largely unmet.
Затянувшиеся переговоры в основном не оправдали такие ожидания.
Protracted negotiations between the Government and the medical doctors' unions remained inconclusive.
До сих пор не завершены затянувшиеся переговоры между правительством и профсоюзами врачей.
The construction of transit camps and hangars has been delayed owing to protracted negotiations with the Government
Сооружение транзитных лагерей и ангаров задерживается по причине затянувшихся переговоров с правительством
Owing to the protracted negotiations process between the Government and the United Nations on the establishment of a National Truth and Reconciliation Commission
по причине затянувшихся переговоров между правительством и Организацией Объединенных Наций об учреждении национальной комиссии по установлению истины и примирению
Delegations should do their utmost to take the final step to finish the work done so far in the protracted negotiations on the convention.
Делегации должны сделать все от них зависящее, чтобы совершить последний шаг к окончанию работы, проделанной до сих пор в ходе затянувшихся переговоров по конвенции.
17. His delegation was concerned at the protracted negotiations on the draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, which was ripe for adoption.
17. Его делегация выражает озабоченность по поводу затянувшихся переговоров относительно проекта конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, которая уже готова для принятия.
Radio episodes ready for production on the mandate and activities of UNIFIL; protracted negotiations with local radio stations led to delays in the start of the broadcast
готовых к выпуску радиосюжетов, посвященных мандату и мероприятиям ВСООНЛ; из-за затянувшихся переговоров с местными радиостанциями трансляция этих эпизодов началась с задержкой
Nor must protracted negotiations be allowed to weaken and eventually paralyse efforts to allay fears about Iraq's weapons of mass destruction.
Нельзя также допускать, чтобы затянувшиеся переговоры ослабляли и в конечном итоге парализовывали усилия, направленные на развеивание страхов относительно оружия массового уничтожения Ирака.
The difficult and protracted negotiations and the intellectual, expert and statesmanlike efforts that made these agreements possible reflected the goodwill and good faith of all Governments ...
Сложные и затянувшиеся переговоры, интеллектуальные и профессиональные усилия и усилия государственных деятелей, благодаря которым эти соглашения стали возможными, отражали добрую волю и веру всех правительств ...
Finally, my delegation has been following keenly, but with deep dismay, the protracted negotiations on reform of the Security Council and a seeming connivance to prevent such reform.
И, наконец, наша делегация пристально и с большой тревогой следит за затянувшимися переговорами по реформе Совета Безопасности и, как нам кажется, сговором с целью помешать проведению такой реформы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test