Ejemplos de traducción
Three days after arriving there, we drove by private car to Afghanistan.
Через три дня после прибытия туда мы отправились на частной машине в Афганистан.
Ambulances came, but most casualties were transported in private cars.
Прибыли машины скорой помощи, однако многих везли в частных машинах.
She was transported in a private car to the Kamal Edwan Hospital where she had surgery to her left hand and abdomen.
На частной машине ее отвезли в больницу Камаль Эдван, где ей была сделана операция на левой руке и на брюшной полости.
She was transported to Shifa Hospital in a private car, because the ambulance already had three or four patients inside.
Ее доставили в больницу Шифы на частной машине, поскольку в машине скорой помощи уже находились трое или четверо раненых.
Because the ambulances were removing persons from the Al-Fakhoura school incident, some private cars helped to remove the victims.
Поскольку машины скорой помощи были заняты на вывозе людей из школы Аль-Факура после происшедшего там инцидента, к перевозке пострадавших было привлечено несколько частных машин.
They indicate that people were ferried to hospitals in private cars because of the difficulties in reaching ambulance services at the time, although some ambulances did arrive.
Они отмечают, что людей доставляли в больницы на частных машинах ввиду трудностей с вызовом скорой помощи в то время, хотя несколько машин скорой помощи все-таки прибыли.
Experience has shown that good results can be achieved with a flexible master plan that encourages the use of an optimal combination of modes of transport, including public transportation, private cars, cycling and walking, through appropriate pricing, spatial settlements policies and regulatory measures.
Опыт показывает, что удовлетворительных результатов можно достигнуть при помощи гибкого генерального плана, в котором рекомендуется использование оптимального сочетания различных видов транспорта, в том числе общественного транспорта, частных машин, велосипедов и пешеходных зон, путем применения соответствующей ценовой политики, программ районирования поселений и нормативно-правовых мер.
Vehicles international (trucks, private cars)
Автотранспортные средства - международное сообщение (грузовые автомобили, частные автомобили)
Vehicles domestic (trucks, private cars)
Автотранспортные средства - внутреннее сообщение (грузовые автомобили, частные автомобили)
Private cars and vans (with or without drivers), as well as buses, can be hired on a commercial basis.
На коммерческой основе можно арендовать частные автомобили или микроавтобусы (с водителем и без него), а также автобусы.
The increased use of alternative means of transport, such as private cars, might also account for the decrease.
Возможно, что одной из причин сокращения числа пассажиров является расширение использования альтернативных средств транспорта, таких, как частные автомобили.
In addition to the public transport facilities, private cars with or without drivers, vans and buses are available for hire on a commercial basis.
Кроме общественного транспорта на коммерческой основе могут быть взяты на прокат частные автомобили с шоферами или без шоферов, микроавтобусы и автобусы.
In the first quarter of 2000 the total number of motor vehicles licensed to operate in the Territory was 2,295, of which 1,489 were private cars and 263 were transport vehicles.
В первом квартале 2000 года общее число автотранспортных средств, имеющих лицензию на функционирование в Территории, составило 2295 единиц, из которых 1489 единиц составляли частные автомобили, а 263 -- грузовые автотранспортные средства.
The elimination of subsidies for competing modes of transport, such as private cars and taxis, is essential for a vibrant and functioning public transport system, as is the enforcement of laws against unsafe and undesirable forms of transport.
Ликвидация субсидий для конкурирующих между собой видов транспорта, таких, как частные автомобили и такси, имеет важное значение для формирования надлежаще функционирующей системы общественного транспорта, как и обеспечение выполнения законов, направленных против небезопасных и нежелательных форм транспорта.
Accordingly, the sub-categories of the first level heading "Urban Transport" could for example subsume related modes ("walking and cycling", "public transport", "private cars", "urban traffic safety"), problems ("pollution and noise", "landscapes and nature", "physical inactivity"), as well as the overarching issue of "urban planning".
Таким образом подкатегории заголовка первого уровня "Городской транспорт" могли бы включать в себя, например, соответствующие виды передвижения ("пешеходное и велосипедное движение", "общественный транспорт", "частные автомобили", "безопасность городского движения"), проблемы ("загрязнение и шум", "ландшафт и природа", "гиподинамия"), а также основополагающий вопрос "городского планирования".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test