Traducción para "one-story" a ruso
Ejemplos de traducción
But perhaps one story, with which I will close, can offer a positive inspiration.
Но, может быть, одна история, которой я завершу свое выступление, послужит поучительным и вдохновляющим примером.
About 65 messages from Albanian men/boys for women/girls empowerment and support in society were posted on the "One Story" webpage".
Примерно 65 обращений албанских мужчин/мальчиков по поводу расширения прав и возможностей женщин/девочек и оказания им поддержки в обществе было размещено на веб-странице "Одна история".
One story comes from the Philippines, and illustrates the effects of a young woman bringing back to her remote hometown the tools and knowledge gained by working as a representative of a non-governmental organization in New York, with a particular focus on the Millennium Development Goals.
Одна история пришла из Филиппин; в ней показаны последствия того, как молодая женщина, вернувшись в свой далекий родной город, приносит инструменты и знания, приобретенные благодаря работе представителем неправительственной организации в Нью-Йорке, с особым упором на Цели развития тысячелетия.
I do have one story.
Я вспомнил одну историю.
It's just one story.
Это всего лишь одна история.
Well, this room tells one story.
Эта комната рассказывает одну историю.
I only know the one story.
Мне известна лишь одна история.
- But, I've been totally into this one story.
Но я прямо отлично запомнила одну историю...
In the neighbourhood, there are one-story buildings with farming areas around the house.
В этом месте посреди сельскохозяйственных угодий стоит одноэтажное здание.
The shack was a separate one-story house with an entrance, sleeping section and a toilet and kitchen facilities behind.
Эта хижина представляла собой одноэтажное строение с одним входом, спальным помещением, туалетом и кухней.
But I think it's a one-story house.
Хотя знаю, что дом одноэтажный.
They're pulling into a one-story industrial building.
Они идут в одноэтажное промышленное здание.
37 Sussex A venue... north side of the street, freestanding, one story.
31 Сассекс Авеню, северная сторона улицы, одиночное здание, одноэтажное.
I swear when I get my own apartment, I am going to live in a one-story building inhabited only by people who share my dislike of elevators.
Клянусь, когда у меня будет своя квартира я собираюсь жить в одноэтажном здании, населенном только людьми, кто разделяет мою неприязнь к лифтам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test