Traducción para "on counts" a ruso
Ejemplos de traducción
Milorad Krnojelac was convicted of two counts of crimes against humanity (count 1: persecution, and count 5: inhumane acts) and two counts of violations of the laws or customs of war (count 7: cruel treatment, and count 15: cruel treatment).
Милорад Крноелац был осужден по двум пунктам обвинения в совершении преступлений против человечности (пункт 1: преследование; и пункт 5: бесчеловечные деяния), а также по двум пунктам обвинения в совершении нарушений законов или обычаев войны (пункт 7: жестокое обращение; и пункт 15: жестокое обращение).
108. The accused is charged with grave breaches (count 1: wilfully causing great suffering, and count 4: wilful killing), violations of the laws or customs of war (count 2: cruel treatment, and count 5: murder) and crimes against humanity (count 3: inhumane acts, and count 6: murder).
108. Обвиняемый обвиняется в серьезных нарушениях (пункт 1: умышленное причинение сильных страданий; и пункт 4: умышленные убийства), нарушениях законов или обычаев войны (пункт 2: жестокое обращение, и пункт 5: убийство), а также в преступлениях против человечности (пункт 3: бесчеловечные деяния; и пункт 6: убийство).
Radovan Stanković is charged with crimes against humanity (count 45: enslavement; counts 46 and 49: rape) and violations of the laws or customs of war (count 47: rape; count 48: outrages upon personal dignity; and count 50: rape).
Радовану Станковичу было предъявлено обвинение в преступлениях против человечности (пункт 45: обращение в рабство; пункты 46 и 49: изнасилование), а также в нарушениях законов или обычаев войны (пункт 47: изнасилование; пункт 48: посягательства на личное достоинство; и пункт 50: изнасилование).
Miroslav Deronjić is charged with crimes against humanity (count 1: persecutions, and count 2: murder) and of violations of the laws or customs of war (count 3: murder; count 4: wanton destruction of cities, towns or villages; count 5: destruction of institutions dedicated to religion; and count 6: attack of an undefended village).
Мирослав Деронич обвиняется в преступлениях против человечности (пункт 1: преследования; и пункт 2: убийство) и нарушениях законов или обычаев войны (пункт 3: убийство; пункт 4: бессмысленное разрушение городов, поселков или деревень; пункт 5: разрушение культовых учреждений; и пункт 6: нападения на незащищенные деревни).
Out of a total of 31 charges, the accused was found guilty on 11 counts of persecution and beatings, and not guilty on 20 counts, involving 11 counts of murder.
Из 31 пункта обвинения обвиняемый был признан виновным по 11 пунктам, касающимся преследований и побоев, и невиновным по 20 пунктам, в том числе 11 пунктам, касающимся тяжкого убийства.
Deronjić is charged with individual and superior responsibility for crimes against humanity (count 1, persecution; and count 2, murder) and violations of the laws or customs of war (count 3, murder; count 4, wanton destruction of cities, towns or villages; count 5, destruction of institutions dedicated to religion; and count 6, attack of an undefended village).
Дероничу вменяется личная ответственность и ответственность вышестоящего начальника за преступления против человечности (пункт 1, преследование; и пункт 2, убийство) и нарушения законов и обычаев войны (пункт 3, убийство; пункт 4, бессмысленное разрушение городов, поселков или деревень; пункт 5, уничтожение культовых учреждений; и пункт 6, нападение на незащищенную деревню).
On count one of the indictment have the jury reached verdicts upon which you are all agreed?
- Пришли ли присяжные к единому решению по пункту первому обвинения?
On count one, that of rape, do you find the defendant, Gary Flinders, guilty or not guilty?
По пункту первому - изнасилование - вы признаете ответчика, Гэри Флиндерса, виновным или невиновным?
On count two, trafficking, possession with intent to sell, a class-A felony... not guilty.
По пункту два - перевозка, владение с намерением сбыта, уголовное преступление класса А... Не виновен.
On count one, do you find the defendant guilty or not guilty of attempted murder?
Виновным или невиновным вы признаете подсудимого по пункту первому обвинения в покушении на убийство?
On count one, that of grievous bodily harm with intent, have you reached a verdict on which you are all agreed?
По пункту первому - умышленное нанесение тяжких телесных повреждений - вы вынесли единогласный вердикт?
' 55 'Yes.' 50 On count one of the indictment, 50 do you find the defendant 50 guilty or not guilty of murder?
- Да. Виновным или невиновным вы признаете подсудимого по пункту первому обвинения в убийстве?
We will proceed to sentence on count two of the indictment, aggravated burglary, to which both defendants have entered guilty pleas.
Приговор будет оглашен по пункту второму обвинения, грабеж с отягчающими обстоятельствами, в чем оба подсудимых признали свою вину.
On count two, do you find the defendant guilty or not guilty of inflicting grievous bodily harm, contrary to section 20 of the Offences Against the Person Act?
Виновным или невиновным вы признаете подсудимого по пункту второму обвинения в причинении тяжких телесных повреждений согласно параграфу 20 закона "О преступлениях против личности"?
Case 94K-769900, in the matter of Doug Christensen, on count one, simple possession of a controlled substance without an intent to sell, a class-E felony... guilty.
Дело 94К-769900, о Дуге Кристенсене, по пункту один - простое владение веществом, оборот которого подлежит контолю без намерения сбыта, уголовное преступление класса Е - . виновен.
In the matter of The State of Ohio v. Matthew Jamison Gayles, on three counts of aggravated murder and one count of attempted murder, we the jury find the defendant
В деле штата Огайо против Мэттью Джеймисона Гейлса, по трём пунктам убийства с отягчающими обстоятельствами и по пункту о попытке убийства, мы считаем обвиняемого,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test