Traducción para "not a little" a ruso
Not a little
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
There was plenty of fun, as well as more than a little sarcasm.
Множество моментов вызывают улыбку и дают немало поводов для сарказма.
B. Financial transaction tax: A little from a few, a lot to many
B. Налогообложение финансовых сделок: помалу от немногих − немало для многих
At that time, and indeed throughout my time in Geneva, I have learned many things about many people, and not a little about myself.
Именно тогда, да, собственно, и на протяжении всего срока моего пребывания в Женеве, я узнал многое обо многих, но немало и о себе.
It must also be noted that whilst a lot of these recommendations have been made over the years, little have been implemented.
Следует также отметить, что, хотя рекомендаций такого рода в последние годы вырабатывалось немало, лишь отдельные из них удалось реализовать.
Much had been said about gender and disability in the section relating to article 2, but the information bore little apparent relation to the Convention.
В разделе, касающемся статьи 2, содержится немало информации о гендерных вопросах и инвалидности, однако эта информация не имеет прямого отношения к Конвенции.
Little compassion is shown for the sick and the elderly and there are numerous incidents of women giving birth at checkpoints while soldiers refuse them permission to travel to hospitals.
Мало сострадания демонстрируется по отношению к больным и престарелым, и было немало инцидентов, когда женщины рожали на контрольно-пропускных пунктах из-за того, что солдаты не разрешали им отправиться в больницы.
36. We know a great deal about the effects of policy changes on labour market behaviour while relatively little is known about how government policies affect the way people spend their non-working time.
36. Нам известно немало о последствиях изменения политики на поведение на рынке труда, тогда как о том, как политика правительства влияет на проведение времени вне работы, известно мало.
Much remains to be done, however. In many countries the victims are poorly informed and often treated without compassion and without dignity, little heeded in the courts and inadequately compensated, often after years of waiting.
Однако предстоит еще сделать немало: во многих странах жертвы плохо информированы, зачастую к ним обращаются без сострадания и уважения человеческого достоинства, их практически не выслушивают в судах, они получают недостаточную компенсацию, причем часто после долгих лет ожидания.
(g) Time is against the process, which is exposed to negative elements and still inspires little hope in the population, which is experiencing great social and economic difficulties and is prey to blind terrorism devoid of any political or moral basis;
g) время не на стороне этого процесса, у которого есть немало противников и который пока еще не пользуется большим доверием у населения, находящегося в тяжелом социально-экономическом положении и являющегося жертвой слепого терроризма, которому чужды какие-либо политические или моральные принципы;
While many have built homes and supported their children's education through their wages, others experience a range of abuse from recruitment agents and employers and receive little protection from the Sri Lankan authorities or Governments abroad.
Хотя многие из них построили свои дома и оплачивают образование своих детей за счет получаемого вознаграждения за труд, немало и тех, кто терпит целый ряд издевательств со стороны агентов по трудоустройству и работодателей и вряд ли могут рассчитывать на защиту со стороны ланкийских властей или правительств зарубежных стран.
- Not a lot, but not a little either.
- Немного, но и немало также.
The advantageous situation of the country, and the great number of independent states which at that time subsisted in it, probably contributed not a little to this general cultivation.
Выгодное местоположение страны и большое число независимых государств, существовавших в то время в ней, немало содействовали, должно быть, такому широкому распространению земледелия.
You know, this took a little time, but I felt I was sort of the representative to get the thing straightened out.
Конечно, вся эта возня отнимала немало времени, однако я считал себя в какой-то мере представителем тех, кто там работал, и полагал, что обязан добиться полной ясности.
I open the drawer to get the table—it takes a little longer this time—and he says, “It’s about 1.35.”
Я вытягиваю ящик стола, собираясь достать таблицы и понимая, что на сей раз времени нам придется потратить немало, а Бете говорит: — Это что-то около 1,35.
There are undoubtedly many who could not say the same, but thanks to Lady Catherine de Bourgh, I am removed far beyond the necessity of regarding little matters.
Конечно, есть немало людей, которые не смогли бы сказать то же самое. Но благодаря леди Кэтрин де Бёр я достаточно обеспечен, чтобы не обращать внимания на подобные пустяки.
“Yes, I do,” said Dumbledore, and Harry saw his feet slide a little on the floor as he struggled to remain upright. “But as for being about to kill me, Draco, you have had several long minutes now.
— Да, переживаю, — подтвердил Дамблдор, и Гарри увидел, как его ступни скользнули по полу от усилий, которые он прилагал, чтобы стоять прямо. — Ну, а насчет того, чтобы убить меня, Драко, у вас уже имелось для этого немало долгих минут.
Its followers are very numerous; and as men are fond of paradoxes, and of appearing to understand what surpasses the comprehension of ordinary people, the paradox which it maintains, concerning the unproductive nature of manufacturing labour, has not perhaps contributed a little to increase the number of its admirers.
Эта теория имеет очень много последователей, и так как люди любят парадоксы и любят казаться понимающими то, что превосходит понимание простых смертных, то лежащий в ее основе парадокс о непроизводительном характере промыш- ленного труда немало содействовал, быть может, увеличению числа ее поклонников.
How long they all stood there, listening, he did not know, nor why it seemed to ease their pain a little to listen to the sound of their mourning, but it felt like a long time later that the hospital door opened again and Professor McGonagall entered the ward.
Как долго они молчали, вслушиваясь, сказать ни один из них не смог бы, как не смог бы и объяснить, почему, пока они слушали звучание собственной скорби, боль как будто стихала; однако всем показалось, что прошло немало времени, прежде чем больничная дверь снова отворилась и в палату вошла профессор Макгонагалл.
where Narcissa sat rigid and impassive, Bellatrix leaned toward Voldemort, for mere words could not demonstrate her longing for closeness. “No higher pleasure,” repeated Voldemort, his head tilted a little to one side as he considered Bellatrix. “That means a great deal, Bellatrix, from you.” Her face flooded with color;
Нарцисса сидела прямо и бесстрастно, между тем как Беллатриса склонялась над столом к Волан-де-Морту так, точно одних только слов было мало, чтобы выразить ее желание полнейшей близости к нему. — Большей радости, — повторил Волан-де-Морт, немного склонив голову набок и вглядываясь в лицо Беллатрисы. — Из твоих уст, Беллатриса, такие слова значат немало.
On the further side are the bleak hills of the Emyn Muil. The wind blows from the East there, for they look out over the Dead Marshes and the Noman-lands to Cirith Gorgor and the black gates of Mordor. ‘Boromir, and any that go with him seeking Minas Tirith, will do well to leave the Great River above Rauros and cross the Entwash before it finds the marshes. Yet they should not go too far up that stream, nor risk becoming entangled in the Forest of Fangorn. That is a strange land, and is now little known. But Boromir and Aragorn doubtless do not need this warning.’ ‘Indeed we have heard of Fangorn in Minas Tirith,’ said Boromir.
Однако тем, кто свернет в Минас-Тирит, лучше распрощаться с Андуином до Рэроса, чтобы идти по Ристанийской равнине, минуя болотистые низины Нэндальфа. Только не уклоняйтесь на северо-запад, к лесам у южных отрогов Мглистого, ибо про эти древние леса сложено немало странных легенд. – Последний раз я пересек Мустангрим на пути к Раздолу, – сказал Боромир. – И хотя пробирался я по западным землям – от Белых гор к Серострую и Бесноватой, – хотя я не знаю восточного Мустангрима, но дорогу домой отыщу и с востока. Заметив, что гондорец не собирается продолжать, Галадриэль встала и торжественно возгласила: – Пусть каждый выпьет прощальный бокал – за успешное завершение начатого пути! – Когда Хранители осушили бокалы, хозяйка снова предложила им сесть. – Мы распрощались, и нас уже разделила незримая тень предстоящей разлуки, – после долгой паузы сказала она. – Но прежде чем вы покинете Лориэн, примите прощальные подарки эльфов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test