Traducción para "mind and heart" a ruso
Ejemplos de traducción
We would like certain adaptations in the MDGs so that they become more suited to societies made up of human beings who have minds and hearts that dictate their actions, rather than societies that are seen as impersonal units of civilization.
Мы хотели бы, чтобы сформулированные в Декларации тысячелетия цели определенным образом учитывали бы сложившиеся реальности, с тем чтобы они были в большей степени приемлемыми для общества, состоящего из людей, действия которых диктуются разумом и сердцем, а не для общества, рассматриваемого как безликая ячейка цивилизации.
¶ You're in my mind and heart
Мой разум и сердце полны тобой
# Is always reckoned more than sound # To put your mind and heart in
Чтобы обратить ваш разум и сердце
My mind and heart were still in the big, blank nothing.
Мои разум и сердце были еще в большом пустом ничто.
You had cleared your mind and heart of those who had kept you tethered to the human realm.
Ты очистил свой разум и сердце от тех, кто удерживал тебя в мире людей.
I know that even though you might not say a word but your mind and heart are eager for sati.
Я знаю, что даже если ты ничего не говоришь, твой разум и сердце стремятся к Сати.
The doctrinaire will never meet him, for they believe they alone can interpret the scriptures, as if truth were an object to be possessed instead of a living thing recognized and cultivated by the mind and heart.
Доктринеры никогда не встретят его, ибо верят, что только они могут толковать Священное писание, так, как если бы истина была достижима, вместо того, чтобы переживать вещи явные и изящные разумом и сердцем.
We call for a revolution of minds and hearts.
Мы призываем к революции в умах и сердцах людей.
That assurance was not able to ease the minds and hearts of some people.
Эти заверения не смогли успокоить умы и сердца некоторых людей.
We are now striving to imprint the ideals of the Constitution on the minds and hearts of our people.
Теперь мы боремся за то, чтобы укрепить идеалы конституции в умах и сердцах наших людей.
Jesus’ lowly birth gives Bethlehem its unique place in the mind and heart of the world.
Тихое событие рождения Иисуса наделяет Вифлеем уникальным положением в умах и сердцах народов планеты.
The empowerment of women requires profound changes in the minds and hearts of people and in the very structures of society.
Расширение прав и возможностей женщин требует глубоких изменений в умах и сердцах людей и в самой структуре общества.
Guns should fall silent when the ideals of sport and friendship win over the minds and hearts of people on every continent.
Пушки должны молчать, когда идеалы спорта и дружбы овладевают умами и сердцами людей на всех континентах планеты.
The motto that leads activities of the LGW's educational centres is summarized as: "Here we study to form mind and heart".
Девиз, которым учебные центры Легиона руководствуются в своей деятельности, умещается в следующей фразе: <<Здесь происходит воспитание ума и сердца>>.
No, we must not forget the cries and freedom songs of our brothers and sisters, which still echo in our minds and hearts today.
Нет, мы не должны забывать о плаче наших братьев и сестер и об их песнях свободы, которые и сегодня звучат в наших умах и сердцах.
And in this latter regard we perceive as engaging in terrorism any action that is calculated to strike terror into the minds and hearts of people anywhere.
Поэтому мы рассматриваем как акт терроризма любое действие, направленное на то, чтобы посеять страх в умах и сердцах людей в любой части мира.
States have been dislocated, borders have been called into question, and dreams of annexation and of “ethnic cleansing” inspire and haunt both minds and hearts.
Меняется расположение государств, оспариваются границы, и идеи аннексии и "этнической чистки" настойчиво витают в умах и сердцах.
He's in our minds and hearts and speech.
Он в наших умах и сердцах и речи.
Students with blazing minds and hearts who will change the goddamn world!
Студенты с блестящими умами и сердцами которые изменят этот проклятый мир!
No, no not in the clothes there is some confusion in my mind and heart.
Нет, не из-за одежды есть что-то, что смущает мой ум и сердце.
So that you may know and, what with your mind and heart, not accuse me of behaving maliciously that time.
А чтобы вы знали и с вашим умом и сердцем не обвинили меня за мое злобное тогдашнее поведение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test