Traducción para "military strategist" a ruso
Ejemplos de traducción
Did he possess weapons, was he a military strategist?
Может быть, у него было оружие или он являлся военным стратегом?
He was a great revolutionary, statesman, military strategist and diplomat.
Он был великим революционером, государственным деятелем, военным стратегом и дипломатом.
Maybe they believe that the Tribunal is just a minor extension of the political process to be employed when convenient in the judgement of a narrowly focused politician or military strategist.
Возможно, они считают, что Трибунал является лишь незначительным дополнением к политическому процессу, которое можно использовать, когда это представляется удобным по мнению того или иного узкомыслящего политика или военного стратега.
Yet another important doctrine in Chinese military culture is that of "subduing the enemy without fighting," an idea inspired by the famous military strategist Sun Tzu.
Еще одну важную доктрину, связанную с китайской военной культурой, можно выразить словами <<подчинить врага, не начиная военных действий>> автором этой идеи является известный военный стратег Сунь Цзы.
Political leaders, military strategists and humanitarian activists alike increasingly find themselves in agreement on the ultimate goal of totally eliminating the most inhumane, indiscriminate and disproportional weapons of all.
Политические руководители, военные стратеги и активисты гуманитарных организаций все чаще находят общий язык, когда речь идет о конечной цели полной ликвидации самого бесчеловечного, неизбирательного и наносящего несоразмерный ущерб оружия.
As a scholar of Latin he could well have reminded us of the famous remark of Vegetius, a military strategist of the fourth century AD, who said, “He who desires peace should prepare for war”.
Будучи латинистом, он вполне мог бы напомнить нам о знаменитом высказывании Вегетия, военного стратега IV века н.э., который сказал: "Тот, кто желает мира, должен готовиться к войне".
But there is wide recognition among civil society and military strategists alike that nuclear deterrence is irrelevant to the perceived threats facing the world today - such as climate change, terrorism, food, water, and energy shortages, and increasing global economic disparity.
Но как среди гражданского общества, так и среди военных стратегов бытует и широкое признание на тот счет, что ядерное сдерживание носит беспредметный характер по отношению к ощущаемым угрозам, с которыми сталкивается мир сегодня, таким как изменение климата, терроризм, нехватки продовольствия, воды и энергии и усиление глобального экономического неравенства.
In so doing, Mr. Zolyan, speaking in his role as a military strategist and completely disregarding the fact that his arguments do not coincide with official Erevan's claim that it is not involved in the aggression against Azerbaijan, cynically states that the destruction of Azerbaijani military bases located hundreds of kilometres from the area of hostilities can be effected by ground forces alone.
При этом С. Золян, выступающий в роли военного стратега, нисколько не заботясь о том, что его рассуждения не увязываются с декларируемой официальным Ереваном мнимой непричастностью к агрессии против Азербайджана, цинично уточняет, что уничтожить азербайджанские военные базы, расположенные в сотне километров от района боевых действий, можно только сухопутным путем.
The United Nations Security Council passed a resolution authorizing the use of force to overthrow the Taliban. On 7 October the United States, having exhausted diplomatic means, started bombing the Taliban and supporting the resistance of the United Front (also known as the Northern Alliance) which provided ground forces. Despite the assassination of Commander Ahmad Shah Massud, the Front's famous military strategist, which happened on 9 September 2001, the northern forces captured Kabul on 14 November 2001.
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял резолюцию, допускающую применение силы в целях свержения талибов. 7 октября, исчерпав все дипломатические средства, Соединенные Штаты начали бомбардировку позиций талибов и оказание поддержки войскам сопротивления Объединенного фронта, также известного как Северный альянс. 14 ноября 2001 года войска Северного альянса смогли захватить Кабул, несмотря на гибель командующего силами Объединенного фронта знаменитого военного стратега Ахмада Шаха Массуда 9 сентября 2001 года.
They were joined as Commissioners by thirteen eminent and outstanding individuals from around the world, including former heads of state and ministers, military strategists and disarmament experts, all uniquely placed to bring fresh and imaginative vision to the undertaking: Turki Al Faisal (Saudi Arabia), Alexei Arbatov (Russia), Gro Harlem Brundtland (Norway), Frene Noshir Ginwala (South Africa), François Heisbourg (France), Jehangir Karamat (Pakistan), Brajesh Mishra (India), Klaus Naumann (Germany), William Perry (United States), Wang Yingfan (China), Shirley Williams (United Kingdom), Wiryono Sastrohandoyo (Indonesia, replacing the late Ali Alatas) and Ernesto Zedillo (Mexico).
К ним присоединились в качестве членов Комиссии тринадцать видных и выдающихся персон со всего мира, включая бывших глав государств и министров, военных стратегов и разоруженческих экспертов, которые все обладают уникальными возможностями привнести в это начинание свежие и творческие видения: Турки аль-Фейсал (Саудовская Аравия) Алексей Арбатов (Россия), Гру Харлем Брундтланд (Норвегия), Френ Ношир Гинвала (Южная Африка), Франсуа Эйсбур (Франция), Джехангир Карамат (Пакистан), Браджеш Мишра (Индия), Клаус Науманн (Германия), Уильям Перри (Соединенные Штаты), Ван Инфань (Китай), Ширли Вильямс (Соединенное Королевство), Вирионо Састрохандойо (Индонезия, вместо покойного Али Алатаса) и Эрнесто Седильо (Мексика).
The leaders, the merchants, the military strategists.
Лидерами, торговцами, военными стратегами.
It's obvious you're no shrewd military strategist.
Очевидно, что ты не проницательный военный стратег.
He was a military strategist for the British S.A.S.
Он был военным стратегом в британском спецназе.
To quote the great military strategist, Carl von Clausewitz,
Как сказал великий военный стратег Карл фон Клаузевиц:
Well I have to warn you that I'm a career military strategist.
Ну, должен предупредить вас, что я опытный военный стратег.
I'll be remembered as King Henry, conqueror. Greatest military strategist since Hannibal.
Меня запомнят, как Короля Генриха, завоевателя, величайшего военного стратега со времен Ганнибала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test