Traducción para "men children and" a ruso
Ejemplos de traducción
An untold number of men, children and women have disappeared.
Огромное количество мужчин, детей и женщин стали жертвами исчезновения.
It noted that in prisons, however, women and men, children and adults are not always separated.
Он отметил, что в тюрьмах не всегда разделены женщины и мужчины, дети и взрослые.
Historically, the main duty of women was to bear men's children, preferably sons.
На протяжении всей истории женщина была призвана главным образом рожать мужчинам детей - предпочтительно сыновей.
(b) Family separations caused by migration, and the psychological impact on men, children and women left behind;
b) разъединение семей, обусловленное миграцией, и психологические последствия для мужчин, детей и женщин, оставшихся на родине;
The delegation recognized that domestic violence is a problem and affects not only women, but also men, children and elderly people.
Делегация признала, что бытовое насилие - это проблема, которая затрагивает не только женщин, но и мужчин, детей и престарелых.
Men, children and elderly people have been accused of being traitors and massacred following so-called information meetings convened by APR elements.
Мужчины, дети и старики объявляются предателями и убиваются после так называемых информационных собраний, проводимых военнослужащими ПАР.
It covers the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action and covers women, men, children, families and the entire nation.
Она охватывает 12 проблемных областей, определенных в Плане действий, принятом в Пекине, и нацелена на женщин, мужчин, детей, семьи и всю нацию в целом.
Its work makes visible the impact of sexism on women, men, children and society and on social, cultural, economic and political development.
Ее работа позволяет пролить свет на влияние сексизма на женщин, мужчин, детей и общество, а также на социальное, культурное, экономическое и политическое развитие в целом.
It was gratifying that men, children and young people were participating in the process, which had enabled women to make substantial progress and feel that they had allies in their struggle.
Удовлетворение вызывает участие в этом процессе мужчин, детей и молодежи, что позволило женщинам прочнее самоутвердиться и почувствовать поддержку в своей борьбе.
Work included the production of the document Ending Violence in Aboriginal Communities: Best Practices in Aboriginal Shelters and Communities, which provides examples of best practices in nine categories: location; security and safety; administrative (staff, shelter policies, at intake, data collection, networking and protocols); funding; involving the community; programming (overall, men's, children's); training/capacity building; follow-up; when there is no shelter.
Работа включала составление документа "Покончим с насилием в общинах аборигенов: наиболее эффективные методы работы в приютах и общинах аборигенов", в котором приводятся примеры передовых методов работы по девяти категориям: местонахождение; безопасность и надежность; управление (персонал, методы работы приюта, число поступивших в приют, сбор данных, совместная работа и протоколы); финансирование; участие общины; составление программ (общих, для мужчин, для детей); специальная подготовка/наращивание потенциала; последующие меры; отсутствие приюта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test