Ejemplos de traducción
Education and culture would be made available to all.
Образование и культуру можно было бы сделать доступными для всех.
The guidance should be made available by putting it on the Convention's web site.
106. Руководство следует сделать доступными путем размещения его на вебсайте Конвенции.
Some other delegations requested that a directory of UNCTAD staff be made available.
Некоторые другие делегации обратились с просьбой сделать доступным справочник с контактными данными сотрудников ЮНКТАД.
Such CRPs should therefore be made available to general public users irrespective of the level of access to ODS.
Следовательно, такие документы зала заседаний следует сделать доступными для всех пользователей вне зависимости от уровня доступа к СОД.
55. Among others, the following organizations or programmes have already documented and made available good practices in SLM:
55. Среди всех прочих уже задокументировали и сделали доступными примеры передовой практики УУЗР следующие организации и программы:
A database with contact details of all former participants is also being developed and will be made available to all of them through the site.
В настоящее время разрабатывается также база данных с контактными координатами всех бывших участников, которая будет сделана доступной для них через сайт.
8. In 2008, when these statistics were first made available, forty-four States Parties had used the restricted area.
8. В 2008 году, когда были впервые сделаны доступными эти статистические выкладки, сектор ограниченного доступа использовали сорок четыре государства-участника.
At the United Nations, an electronic Human Resources Handbook was launched in 2000 and made available to all staff in 2001 through the Intranet and Internet.
В Организации Объединенных Наций в 2000 году был создан электронный Справочник по людским ресурсам, который был сделан доступным для всех сотрудников в 2001 году через Интранет и Интернет.
The fact that it's been so heavily licensed and made available through these very populist technologies has kind of furthered the mythology that it's the ultimate typeface in some way.
Факт того, что его полностью лицензировали и сделали доступным во всех популярных технологиях своего рода усилило мифологию, того, что Helvetica законченный шрифт.
This database was made available to the Commission.
Комиссии был предоставлен доступ к этой базе данных.
A brief background document will be made available.
Краткий справочный документ будет доступен для ознакомления.
The paper was also made available on the Internet.
Кроме того, к этому документу был обеспечен доступ в Интернете.
CONTROL TO BE MADE AVAILABLE TO ALL AFFECTED
СОДЕРЖИТСЯ ПРИЗЫВ ОБЕСПЕЧИТЬ ДОСТУП ВСЕХ ПОСТРАДАВШИХ СТРАН,
In future, psychosocial support will be made available.
В дальнейшем будет также обеспечен доступ к психосоциальной поддержке.
Offline templates should be made available.
Следует предоставить доступ к типовым формам в режиме офлайн.
The list shall be made available to the secretariat and the public;
Этот список направляется в секретариат и доступен для общественности;
This document can be made available to you immediately.
Этот документ может быть доступен вам немедленно.
Extra resources have been made available, so anything you need, just let me know.
Появился доступ к дополнительным средствам, поэтому, если что-то нужно, просто дай мне знать.
Interview teams will arrive to talk to the residents and we'd like all the care plans made available.
Дознаватели прибудут для общения с пациентами, и нам понадобится доступ ко всем мед. документам. Конечно. Я позову Крейга.
Even if you, for example, choose not to answer my questions, I will still need to provide the written report that will be sent to the court and made available to your lawyer.
Если даже вы откажетесь отвечать на мои вопросы, мне всё равно придется представить отчет, который будет отправлен в суд и будет доступен вашему адвокату.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test