Ejemplos de traducción
He is living proof that achieving a real cure is technically feasible.
Он является живым доказательством того, что добиться подлинного исцеления технически возможно.
He was living proof that direct contact between peoples can bridge civilizations and ultimately give birth to peace.
Он был живым доказательством того, что прямые контакты между людьми могут служить мостом между цивилизациями и в конечном итоге порождать мир.
The National Assembly, having become an outstanding forum for democratic debate, is living proof of the country's commitment to entrench itself in democracy.
Национальное собрание, которое стало выдающимся форумом для проведения демократической дискуссии, является живым доказательством приверженности страны цели укоренения демократии.
He said that the Stockholm Convention was living proof that multilateralism was not dead, and its close linkage with the Basel Convention indicated the sort of synergy needed if international environmental governance was to be streamlined.
Он заявил, что Стокгольмская конвенция это "живое" доказательство того, что многосторонний подход не канул в лету, а ее тесная взаимосвязь с Базельской конвенцией свидетельствует о той синергии, которая необходима для целей усовершенствования международного экологического руководства.
9. As the third largest democracy with the world's largest Muslim population, and underpinned by the principle of religious freedom and tolerance, Indonesia is a living proof that democracy and Islam can coexist peacefully, harmoniously and productively.
9. Индонезия -- третья по численности населения демократическая страна в мире и первая в мире страна по численности мусульман -- привержена принципу религиозной свободы и толерантности и является живым доказательством того, что демократия и ислам могут мирно, гармонично и плодотворно сосуществовать.
As my colleagues and I have been stating to the CD's plenary sessions for the last two weeks, there is a story worth exploring in how much we have achieved under the framework of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. With 141 countries having joined it, the Convention is living proof of multilateralism that works.
Как уже говорили на пленарных заседаниях КР на протяжении последних двух недель я и мои коллеги, имеет смысл исследовать вопрос о том, как много мы достигли в рамках Конвенции о запрещении противопехотных мин. Коль скоро к Конвенции присоединилась 141 страна, она являет собой живое доказательство многосторонности в действии.
living proof you can't buy class.
Живое доказательство того, что элегантность не купишь за деньги.
Living proof that bad temper means good heart.
Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце.
You're living proof that kids survive the worst things.
Ты живое доказательство того, что дети могут пережить худшие вещи.
You are living proof a person can't buy class.
Ты - живое доказательство того, что человек не может купить класс.
You're living proof that it's better to be lucky than smart.
Ты живое доказательство того, что лучше быть везучим, чем здравомыслящим.
But we're living proof that it doesn't take body fat to have a phat idea.
Но мы живое доказательство того, что и к качкам приходят классные идеи.
It's the jackpot, the clear victory, the living proof that anybody can be somebody
Это джек-пот, чистая победа... Живое доказательство того, что каждый может стать кем-то.
As my colleagues and I have been stating to the CD's plenary sessions for the last two weeks, there is a story worth exploring in how much we have achieved under the framework of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. With 141 countries having joined it, the Convention is living proof of multilateralism that works.
Как уже говорили на пленарных заседаниях КР на протяжении последних двух недель я и мои коллеги, имеет смысл исследовать вопрос о том, как много мы достигли в рамках Конвенции о запрещении противопехотных мин. Коль скоро к Конвенции присоединилась 141 страна, она являет собой живое доказательство многосторонности в действии.
Living proof, you might say.
Так сказать, живое доказательство.
I'm living proof of that.
Я этому живое доказательство.
- You're living proof.
- Вы живое доказательство этому.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test