Traducción para "land farming" a ruso
Ejemplos de traducción
While in the Gulf of Mexico dry-land farming is the commonest system (in 71.70 per cent of the farmed area), in the Mexican Pacific it is irrigation agriculture, in 58.59 per cent of the total area.
В районах Мексиканского залива сезонное сельское хозяйство является наиболее распространенным видом деятельности (71,7 процента занятой территории), а в районах тихоокеанского побережья Мексики орошаемое земледелие составляет порядка 58,59 процента общей сельскохозяйственной деятельности.
100. Tunisia would also be hosting a research and development seminar on arid-land farming and the effort to combat desertification, which would be attended by North African and West African States and research bodies.
100. Тунис должен также провести у себя научный семинар для рассмотрения культуры земледелия в засушливых районах и методов борьбы с опустыниванием, на котором соберутся вместе представители государств, учреждений и научно-исследовательских организаций Северной и Западной Африки.
His Government was working through the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), as well as directly with partner Governments in Africa, in order to share experiences and to improve agricultural productivity, including in dry land farming.
Правительство его страны работает по линии Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства, а также непосредственно сотрудничает с правительствами стран-партнеров в Африке в целях обмена опытом и повышения продуктивности сельского хозяйства, в том числе земледелия в засушливых районах.
We would welcome, through the United Nations system, the mobilization of greater resources and coalitions of the willing not to wage war, but to come together in joint initiatives in the areas of agriculture -- especially dry-land farming -- water management and public health.
Мы приветствовали бы мобилизацию через систему Организации Объединенных Наций дополнительных ресурсов и укрепление <<коалиций желающих>> не воевать, а осуществлять совместные инициативы в области сельского хозяйства, особенно земледелия в засушливых районах, водопользования и государственного здравоохранения.
42. Notwithstanding the challenges posed by natural calamities, lack of capacity and insufficient financial resources, Ethiopia focused on raising awareness in the rural population of the need to combat desertification, enhance dry-land farming and use renewable energy.
42. Несмотря на проблемы, вызванные стихийными бедствиями, отсутствие потенциала и недостаточность финансовых средств, Эфиопия уделяет большое внимание повышению уровня информированности сельского населения о необходимости борьбы с опустыниванием, расширения земледелия в засушливых районах и использования возобновляемых источников энергии.
The livelihood promotion in dry land farming project aims to improve and promote alternative farming practices to bolster food security, strengthen livelihoods while addressing environmental issues and promoting more sustainable agricultural practices.
Проект по расширению возможностей фермеров, ведущих земледелие в засушливых районах, по обеспечению средств к существованию направлен на поощрение альтернативных методов ведения сельского хозяйства в целях повышения продовольственной безопасности, расширения возможностей по обеспечению средств к существованию, а также решение экологических вопросов и содействие применению более рациональных методов ведения сельского хозяйства.
Measures in this regard include accelerating the construction of supporting facilities for large-scale water conservation irrigation areas; maintaining and promoting quality field engineering; upgrading aging electromechanical equipment; improving irrigation and drainage systems; continuing to expand demonstration of water-saving irrigation and develop pilot projects in major grain-production areas, dry-land water-conservation agriculture and demonstration projects on dry-land farming in arid areas; conducting small-scale hydraulic engineering focused on field irrigation and drainage projects, small-scale irrigation areas and watershed projects in non-irrigated areas for combating drought; strengthening the control and restoration of medium- and low-yield fields subject to salinization and alkalinization in major grain-production areas; and accelerating the construction of water collection and utilization engineering in hill, mountain and other arid areas.
Меры в этой области включают ускорение строительства вспомогательных объектов для крупных районов водосберегающей ирригации; поддержание и повышение качества полевых инженерных сооружений; модернизация устаревшего электротехнического оборудования; улучшение ирригационных и дренажных систем; дальнейшее расширение демонстраций водосберегающих технологий ирригации и разработка соответствующих экспериментальных проектов в крупных зернопроизводящих районах, проектов водосберегающего земледелия в засушливых районах и демонстрационных проектов богарного земледелия в засушливых районах; строительство маломасштабных гидротехнических сооружений в рамках ирригационных и дренажных проектов, создание небольших ирригационных зон и осуществление проектов водораздела на неорошаемых землях для борьбы с засухой; усиление контроля и восстановления сельхозугодий со средней и низкой урожайностью, подверженных засолению и ощелачиванию, в крупных зернопроизводящих районах; а также ускорение строительства инженерно-технических сооружений по сбору и использованию воды в холмистых, гористых и других засушливых районах.
Partner/Spouse own Land/Farm
Землей /хозяйством владеет партнер/супруг
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test