Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Most think it's tied to the, "criminal element"
Большинство считает, что это связано с, эм, "криминальным элементом"
Whatever Erica's doing, it's tied to Hiro Nakamura.
Что бы ни делала Эрика, это связано с Хиро Накамурой.
Not sure how it ties to everything else we've seen lately, but I'm gonna go talk to the guy.
Не совсем понимаю, как это связано с недавно увиденным нами, но мне нужно поговорить с этим парнем.
If I have to, I'll spend my life getting to the bottom of all this and how it ties to you.
Если придётся, я потрачу всю свою жизнь на то, чтобы выяснить всё об этом и на то, как это связано с вами.
His hands were tied behind his back, his legs were tied and he was blindfolded.
Мужчине связали руки за спиной, связали ноги и натянули повязку на глаза.
It's tied to records of every fatal accident she's ever staged.
Они связаны со всеми случаями катастроф со смертельным исходом которые она инсценировала
No, he was Harry, tied up and wandless, in grave danger—
Нет, он Гарри, связанный и безоружный, в ужасной опасности…
“How’s Gregorovitch supposed to make him a new wand if he’s tied up?”
— Но как же Грегорович может изготовить ему новую палочку, если он связан?
and yit if we hadn't got the best of him and tied him he'd a killed us both.
А ведь если бы мы его не осилили да не связали, он бы нас обоих убил.
It was something deeper, something tied to his terrible purpose.
Тут было что-то, спрятанное гораздо глубже… нечто, связанное с той пугающей целью… Он негромко заметил:
He turned: Hagrid was bound and trussed, tied to a tree nearby.
Он обернулся. Хагрида, связанного по рукам и ногам, прикрутили веревками к соседнему дереву.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test