Traducción para "ineligible for" a ruso
Ejemplos de traducción
The situation is compounded by the fact that 77 per cent of the total stock of debt, which is the portion owed to multilateral and bilateral institutions, is currently ineligible for restructuring or reduction.
Положение осложняется тем фактом, что 77 процентов общей суммы задолженности, а это та часть, которая приходится на многосторонние и двусторонние институты, в настоящее время не подходит для пересмотра сроков погашения и для сокращения.
59. Clarifications were sought by several delegations on the flexible approach that the Commission might adopt regarding the order of the consideration of submissions when the available members were ineligible to consider the next submission in the queue (see SPLOS/259, para. 25).
59. Несколько делегаций запросили разъяснения относительно гибкого подхода, который Комиссия, возможно, примет относительно порядка рассмотрения представлений, когда имеющиеся члены не смогут рассматривать следующее по очереди представление (см. SPLOS/259, пункт 25).
(a) Identify any members of the Commission who are defined as ineligible, in accordance with article 5 of Annex II to the Convention, i.e. nationals of the coastal State making the submission and members who have assisted the coastal State by providing scientific and technical advice with respect to the delineation;
а) выясняет, какие члены Комиссии не подходят для этого в силу статьи 5 приложения II к Конвенции, т.е. кто из них является гражданином прибрежного государства, сделавшего представление, или оказал помощь прибрежному государству путем предоставления научно-технических консультаций в отношении определения границ;
In relation to the organization of work, the Commission discussed in particular the possibility of increasing the number of submissions currently considered by subcommissions, on the understanding that no member of the Commission should be appointed to more than four subcommissions, as well as the possibility of adopting, with the agreement of the Meeting of States Parties, a flexible approach regarding which submission in the queue should be considered next when the available members were ineligible to consider the submission next in the queue.
Что касается организации работы, то Комиссия обсудила, в частности, возможность увеличения числа рассматриваемых подкомиссиями представлений при условии, что ни один член Комиссии не будет назначаться в более чем четыре подкомиссии, а также возможность, при условии согласия Совещания государств-участников, применять гибкий подход к очередности рассмотрения представлений в случаях, когда готовые к работе члены не вправе рассматривать следующее по очереди представление.
The presentation also addressed issues related to the organization of work, in particular the possibility of increasing the number of submissions currently considered by the subcommissions, on the understanding that no member of the Commission should be appointed to more than four subcommissions, as well as the possibility, with the agreement of the Meeting of States Parties, of adopting a flexible approach as to which submission from the queue should be considered next when the available members are ineligible to consider the submission next in the queue.
В презентации были также затронуты вопросы, касающиеся организации работы, в частности возможности увеличения числа представлений, рассматриваемых подкомиссиями в настоящее время, при том понимании, что ни один из членов Комиссии не будет назначен в состав более чем четырех подкомиссий, а также возможность принятия -- с согласия Совещания государств-участников -- гибкого подхода к тому, какое представление из сложившейся очередности надлежит рассматривать, когда имеющиеся для рассмотрения члены не могут работать со следующим по очереди представлением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test