Ejemplos de traducción
They include suggestions and recommendations to the State party concerned.
Они также включают предложения и рекомендации соответствующему государству-участнику.
They also include suggestions and recommendations to the State party concerned.
Замечания также включают предложения и рекомендации соответствующему государству-участнику.
In this regard, recommendations could include suggestions on areas and topics of research.
В этом отношении рекомендации могли бы включать предложения об областях и темах исследовательской работы.
The comments include suggestions for revisions to the draft, in particular on sections concerning the issues of nationality for ethnic Vietnamese.
Эти комментарии включают предложения по пересмотру законопроекта, в частности разделов, касающихся вопросов гражданства этнических вьетнамцев.
The paper included suggestions that had been made by members of the Committee, the OHCHR Media Unit and the secretariat.
Документ включает предложения, внесенные членами Комитета, Группой по средствам массовой информации УВКПЧ и секретариатом.
Other recommendations included suggestions regarding measures that were already in place in Malta or in the process of implementation.
Другие рекомендации включают предложения, касающиеся мер, которые уже осуществляются на Мальте или находятся в процессе осуществления.
Afterwards, the Committee will, in a closed meeting, agree on written Concluding Observations which include suggestions and recommendations.
Затем Комитет на закрытом заседании согласует в письменной форме заключительные замечания, в которые включаются предложения и рекомендации.
Recommendations in reports on country visits may include suggestions for the provision of technical cooperation and advice from OHCHR.
Рекомендации в докладах о посещениях стран могут включать предложения об оказании технического содействия и консультативной помощи силами УВКПЧ.
It is also useful for the reports to include suggested questions and/or specific recommendations to the State party for consideration by the Committee.
Кроме того, было бы полезно включать в доклады предложенные вопросы и/или конкретные рекомендации в адрес государства-участника для целей их рассмотрения Комитетом.
They include suggestions for the strengthening of the maritime search and rescue regime, as well as recommendations for a broader approach to address irregular maritime migration beyond the imminent rescue phase.
Они включают в себя предложения относительно укрепления морского режима поисково-спасательных операций, а также рекомендации в отношении более широкого подхода к решению вопроса об иррегулярной морской миграции после неминуемого этапа спасания.
These recommendations should include suggestions as to which organizations would be responsible (the United Nations Commission for International Trade Law (UNCITRAL), the International Chamber of Commerce (ICC), the United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE), etc.) for the recommended actions in order for WP.5 to undertake liaison as appropriate;
Эти рекомендации должны включать в себя предложения о том, какие организации (Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), Международная торговая палата (МТП), Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и др.) будут отвечать за реализацию рекомендованных мер, с тем чтобы РГ.5 могла наладить необходимые контакты;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test