Ejemplos de traducción
Therefore, he maintained his proposal that "significant" should be added to the title.
Поэтому он поддерживает предложение включить в заголовок слово "значительными".
In all cases in which States requested his assistance, he maintained contact with the Government concerned.
Во всех случаях, когда государства просят его о содействии, он поддерживает контакт с соответствующим правительством.
For instance, he maintains good relations with Modeste Makabuza, "owner" of Jambo Safari.
Например, он поддерживает хорошие отношения с <<владельцем>> компании <<Джамбо сафари транспорт>> гном Модестом Акабузой.
While the Coordinator worked independently of the Tripartite Commission, he maintained an effective relationship with that body.
Хотя Координатор работал независимо от Трехсторонней комиссии, он поддерживал с нею активные отношения.
He maintained regular contacts with representatives of Iraq, Kuwait and other members of the Technical Subcommittee.
Он поддерживал регулярные контакты с представителями Ирака, Кувейта и других членов Технического подкомитета.
He maintained contact with his brother, who advised him not to return to Karachi, as he was being looked for there.
Он поддерживал контакт со своим братом, который советовал ему не возвращаться в Карачи, поскольку его разыскивают.
He maintains close relations with relevant regional organizations and financial institutions, as well as with non-governmental organizations.
Он поддерживает тесные отношения с соответствующими региональными организациями и финансовыми учреждениями, а также с неправительственными организациями.
He maintains power by controlling who gets sacrificed.
Он поддерживает свою власть, определяя кем пожертвовать.
And now that he has their trust, he maintains this connection by bolstering them with love and affection.
И когда он добивается их доверия, он поддерживает эту связь, стимулируя в них любовь и привязанность.
Perhaps she grew tired of participating in the cancerous web of blackmail, market manipulation and homicide that he maintains.
Возможно, она утомилась от участия в злостной паутине шантажа, манипуляций рынком и убийствах, что он поддерживает.
Briggs' FBI profile says the only relationship he's maintained over the years is with a stripper named Tanya.
В профиле Бриггза в ФБР говорится только об одних отношениях... их он поддерживал годами со стриптизершей по имени Таня.
He maintains the level of individuals. Too few individuals, and a people reverts to a mob.
Он поддерживает уровень индивидуальности: если личностей мало, народ становится толпой.
When he goes to war, either to defend his society or to revenge the injuries which have been done to it by other societies, he maintains himself by his own labour in the same manner as when he lives at home.
Когда он идет на войну, защищать свое общество или мстить за ущерб, нанесенный ему другими обществами, он поддерживает свое существование собственным трудом точно таким же способом, как и живя дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test