Ejemplos de traducción
Furthermore, the Convention does not annul any rights that the principal/applicant may have in accordance with its contractual relationship with the guarantor/issuer to avoid reimbursement of payment made in contravention of the terms of that contractual relationship.
Кроме того, Конвенция не аннулирует никаких прав, которые принципал/заявитель может иметь в соответствии с его договорными отношениями с гарантом/эмитентом с целью не допустить возмещения платежа, осуществленного в обход условий этой договорной сделки.
All States have, in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, the sovereign right to exploit their own resources pursuant to their own environmental and development policies and the responsibility to ensure that activities within their jurisdiction or control do not cause damage to the environment of other States or of areas beyond the limits of national jurisdiction, in keeping with the principles contained in the Rio Declaration, Agenda 21 and relevant international environment conventions.
Все государства имеют в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и принципами международного права суверенное право использовать свои собственные ресурсы в соответствии с их собственной политикой в области экологии и развития и обязанность обеспечивать, чтобы деятельность, осуществляющаяся под их юрисдикцией или контролем, не наносила ущерба окружающей среде других государств или районов за пределами их национальной юрисдикции, в соответствии с принципами, закрепленными в Рио-де-Жанейрской декларации, Повестке дня на XXI век и соответствующих международных конвенциях по вопросам окружающей среды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test