Traducción para "has long" a ruso
Ejemplos de traducción
This pretext has long been abandoned.
От этого предлога уже давно отказались.
Germany has long-standing ties with Afghanistan.
Германию связывают с Афганистаном давние узы.
Hunger has long ceased to be an issue in Kazakhstan.
Проблема голода для Казахстана давно уже не актуальна.
The United Kingdom has long held that view.
Соединенное Королевство давно придерживается этого мнения.
UCPN-M has long called for such a change.
ОКПН -М давно призывает к такой перемене.
Israel has long-standing ties to Africa.
Израиль давно поддерживает тесные отношения с Африкой.
Norway has long and practical experience of mediation.
Норвегия имеет давний практический опыт посредничества.
182. The country has long lacked funding for investment.
182. Страна уже давно не имеет инвестиционного бюджета.
Maternity protection has long been provided to women.
В стране уже давно действует система охраны материнства.
Trade has long been recognized as the engine of development.
Торговля уже давно признается в качестве двигателя развития.
It has long lived in New York
Я уже давным-давно живу в Нью-Йорке.
Has long gone by
Что гонка давно завершена.
The cellar has long been ready.
Подвал уже давно готов.
Christian Edessa has long since disappeared.
Христианской Эдессы уже давно нет.
But he has long been dead.
Но он уже давно мёртв.
Mine has long since gone dim.
Мой свет уже давно затух.
has long been a hobby of mine.
это моё давнее увлечение.
To restore faith that has long been lost.
Восстановить давно утраченную веру.
He has long studied it, seeking the lost secrets of their making;
С давних пор углубился он в тайны Колец, проницая сумрак забвенья;
The Enemy, of course, has long known that the Ring is abroad, and that it is borne by a hobbit.
Враг, разумеется, давно уже выведал, что Кольцо в наших руках и что оно доверено хоббиту.
Parseltongue, the ability to converse with snakes, has long been considered a Dark Art.
способность разговаривать со змеями, давно считается одним из видов Темных Искусств.
She writes that you love me, and that she has long known it and seen it, and that you and she talked about me-- there.
Она пишет, что вы любите меня, что она это знает, давно заметила, и что вы с ней обо мне там говорили.
‘Trust not to secret ways,’ said the king. ‘Saruman has long spied out this land. Still in that place our defence may last long. Let us go!’
– На тайные ходы надежда плоха, – сурово осек его конунг. – Саруман их небось давным-давно разведал. Однако ж оборонять Крепь можно долго. Вперед!
And what if they already know and are just pretending, taunting me while I'm lying here, and are suddenly going to come in and say that everything has long been known and that they were just...What must I do now, then?
А ну как уж знают и только прикидываются, дразнят, покуда лежу, а там вдруг войдут и скажут, что всё давно уж известно и что они только так… Что же теперь делать?
“The right to carry a wand,” said the goblin quietly, “has long been contested between wizards and goblins.” “Well, goblins can do magic without wands,” said Ron.
Гоблин тихо проговорил: — Волшебники и гоблины давно уже спорят о праве носить волшебную палочку. — Так ведь гоблины умеют колдовать без всяких палочек, — заметил Рон.
Indeed I see what you fear. But the darkness is not due to their venture. It began yestereve, and all Ithilien was under shadow last night. It is clear to me that the Enemy has long planned an assault on us, and its hour had already been determined before ever the travellers left my keeping.
Я понял твои опасенья: нет, не из-за них нахлынула темень. Она поползла вчера вечером и за ночь окутала всю Итилию. У Врага все давным-давно расчислено, и он начал наступление день в день, час в час; наши путники тут ни при чем.
‘It was in the very hour that Faramir was brought to the Tower that many of us saw a strange light in the topmost chamber,’ said Beregond. ‘But we have seen that light before, and it has long been rumoured in the City that the Lord would at times wrestle in thought with his Enemy.’
– Когда Фарамира внесли в Башню, многие у нас часом позже видели, как вдруг засветилось верхнее окно Башни, – сказал Берегонд. – Но такое и раньше бывало, и слух шел давно, что правитель порою единоборствует с Врагом.
“That might, indeed, have been the more practical course,” said Dumbledore, “except that Voldemort’s information about the prophecy was incomplete. The Hog’s Head inn, which Sybill chose for its cheapness, has long attracted, shall we say, a more interesting clientele than the Three Broomsticks.
— Возможно, это было бы логичнее, — согласился Дамблдор, — но ты забываешь, что Волан-де-Морт знал лишь примерное содержание пророчества. «Кабанья голова», избранная Сивиллой за дешевизну, давно уже привлекала, мягко говоря, гораздо более разношерстную публику, нежели «Три метлы».
She has long ceased to be a girl.
Которая уже давно не девочка.
Edward has long been expected byyour mother.
Эдварда уже давно ждет наша мама.
The church has long It does not work.
Эта церковь уже давно не действует.
Austin, Mrs. Kensington has long since retired.
Остин, миссис Кенсингтон уже давно на пенсии.
But man has long ceased being a wolf to man.
Но человек человеку уже давно не волк.
‘Trust not to secret ways,’ said the king. ‘Saruman has long spied out this land. Still in that place our defence may last long. Let us go!’
– На тайные ходы надежда плоха, – сурово осек его конунг. – Саруман их небось давным-давно разведал. Однако ж оборонять Крепь можно долго. Вперед!
Indeed I see what you fear. But the darkness is not due to their venture. It began yestereve, and all Ithilien was under shadow last night. It is clear to me that the Enemy has long planned an assault on us, and its hour had already been determined before ever the travellers left my keeping.
Я понял твои опасенья: нет, не из-за них нахлынула темень. Она поползла вчера вечером и за ночь окутала всю Итилию. У Врага все давным-давно расчислено, и он начал наступление день в день, час в час; наши путники тут ни при чем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test