Traducción para "generally recognised" a ruso
Ejemplos de traducción
The usefulness of the Conference of European Statisticians is generally recognised and praised.
Полезность Конференции европейских статистиков является общепризнанной и заслуживает самой высокой оценки.
The previous version of the law did not provide for such a possibility and this was not in conformity with the generally recognised principles of humanity.
Предыдущая версия закона не предусматривала такой возможности, что не соответствовало общепризнанным принципам гуманности.
The State may exercise extraterritorial jurisdiction in accordance with the generally recognised principles of international law.
Государство может осуществлять экстерриториальную юрисдикцию в соответствии с общепризнанными принципами международного права".
Moreover, data reviews were performed and documented according to generally recognised scientific principles and procedures.
Кроме того, обзоры данных были выполнены и оформлены в соответствии с общепризнанными научными принципами и процедурами.
According to the law, foreigners are guaranteed the rights arising from generally recognised norms of international law and international customs.
В соответствии с законом иностранцам гарантированы права, вытекающие из общепризнанных норм международного права и международных обычаев.
Under Article 1 of the Declaration, generally recognised rules of international law are integral part of the Republic's constitutional order.
26. Статья 1 Декларации гласит, что общепризнанные нормы международного права являются составной частью конституционного правопорядка Республики.
The legal system of Hungary accepts the generally recognised principles of international law, without having to formally incorporate them into Hungarian law.
Правовая система Венгрии принимает общепризнанные принципы международного права и не требует их формальной инкорпорации во внутригосударственное законодательство.
In addition, it is generally recognised that the interactions of the three regional groups in Geneva between themselves, with the ISU and the (designate) annual chairman are in need of restructuring.
Кроме того, общепризнано, что механизмы взаимодействия трех региональных групп в Женеве между собой, с ГИП и (назначенным) Председателем на текущий год нуждаются в реструктуризации.
At a legislative level, Tuvalu has a comprehensive Penal Code (revised in 1978) that criminalises most generally recognised criminal acts.
Что касается законодательства, то в Тувалу действует всеобъемлющий Уголовный кодекс (пересмотренный в 1978 году), в котором установлена уголовная ответственность за большинство общепризнанных преступных деяний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test