Traducción para "gender based" a ruso
Ejemplos de traducción
The issue of gender-based discrimination had been mentioned.
Вопрос дискриминации на основе пола был упомянут.
Many sources claimed that migrants were subjected to gender-based discrimination at work.
Целый ряд источников сообщает, что в сфере занятости к мигрантам применяется дискриминация на основе пола.
It covers the agonizing situation of children as refugees, as objects of exploitation and gender-based violence and above all as child soldiers.
Оно охватывает тяжелейшее положение детей как беженцев, как объектов эксплуатации и насилия на основе пола и прежде всего как детей-солдат.
She wondered whether there was a specific programme to protect refugee women against gender-based violence and against sexual and labour exploitation.
Она спрашивает, если ли какая-либо конкретная программа, обеспечивающая защиту женщин-беженок от насилия на основе пола и от сексуальной и трудовой эксплуатации.
A gender-based approach is required to refine the analysis on the potential impact of CTPs in the enjoyment of human rights by women living in extreme poverty.
Подход на основе пола необходим для более четкого анализа потенциального воздействия ПДТ на осуществление прав человека женщинами, живущими в условиях крайней нищеты.
23. There is a further disparity in the Gender Inequality Index (GII), which "reflects gender-based inequalities in three dimensions - reproductive health, empowerment, and economic activity.
23. Дополнительное расхождение становится очевидным при введении индекса гендерного неравенства (ИГН), который "отражает неравенство на основе пола по трем факторам: репродуктивное здоровье, самостоятельность и экономическая деятельность.
Preliminary consultations have taken place with a view to holding an international seminar on safety and security at the end of 2003, a global knowledge sweep on gender-based violence in schools is under way and case studies are under discussion.
Были проведены предварительные консультации, с тем чтобы провести в конце 2003 года международный семинар по вопросам безопасности, сейчас осуществляется глобальный информационный обзор по вопросам насилия на основе пола в школах, и обсуждается вопрос о проведении целевых исследований.
Advocacy, communication and social mobilization to promote a protective and enabling environment and strengthen measures to prevent or reduce stigma and discrimination; vulnerabilities associated with high-risk behaviour; and gender inequalities, gender-based violence and gender stereotyping
:: Пропагандистская деятельность, коммуникация и социальная мобилизация в целях содействия созданию защитных и расширяющих возможности условий и укрепления мер по предотвращению или сокращению случаев остракизма и дискриминации; уязвимость, обусловленная поведением, связанным с высоким риском; и неравенство полов, насилие на основе пола и гендерные стереотипы
With regard to public-sector workers, two resolutions adopted by the Council of Ministers in 2007 and 2008 sought to ensure women's and men's balanced participation in the economy by eliminating gender-based discrimination in respect of promotions and reconciling professional obligations and family life.
Что же касается сотрудников государственного сектора, то две резолюции, принятые Советом министров в 2007 и 2008 годах, предусматривают обеспечение сбалансированного участия мужчин и женщин в экономической жизни, положив тем самым конец дискриминации на основе пола при продвижении по службе и содействуя сочетанию профессиональных обязанностей с обязанностями в семье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test