Traducción para "futures market" a ruso
Ejemplos de traducción
More particularly, the futures market must be organized and duly regulated so that it becomes a force of stability, not volatility, in prices.
Если говорить конкретнее, то фьючерсный рынок необходимо организовать и должным образом регулировать так, чтобы он стал фактором стабильности, а не волатильности цен.
The futures market is certainly not the correct instrument to address the issue of long-term decline in commodity terms of trade for CDDCs.
Безусловно, фьючерсный рынок не является тем механизмом, который способен решить проблему долгосрочного ухудшения условий торговли сырьевыми товарами для РСЗС.
FUTURES MARKET - A formal exchange that trades contracts for delivery of a specific type of currency, interest rate or commodity in future months.
ФЬЮЧЕРСНЫЙ РЫНОК - официальная биржа, на которой ведется торговля контрактами на отдельные виды валют, процентных ставок или товаров с поставкой в будущие месяцы.
The futures market is certainly not the correct instrument to address the issue of long-term decline in commodity terms of trade for commodity-dependent countries.
Фьючерсный рынок, безусловно, не является тем инструментом, при помощи которого следует решать проблему долгосрочного ухудшения условий торговли сырьевыми товарами зависящих от них стран.
Regarding crude oil, the International Energy Agency describes how common trading practices cause the futures market to determine the price at which physical delivery occurs.
Что касается сырой нефти, то Международное энергетическое агентство объясняет, каким образом обычная торговая практика приводит к тому, что фьючерсный рынок определяет цену, по которой происходит поставка реального товараk.
To allow a wide variety of players better access to the futures market, the Government must set the proper legal framework to let the private sector provide accurate, updated and real-time spot market information.
Для улучшения доступа широкого круга участников на фьючерсный рынок правительство должно создать надлежащую правовую базу, с тем чтобы частный сектор мог в режиме реального времени представлять точную оперативную информацию о рынке наличного товара.
13. Third, spot and futures markets are linked through arbitrage; and a growing presence of financial intermediaries in some physical markets, as well as of some physical traders in financial transactions, is likely to have strengthened this linkage.
13. В-третьих, рынок реального товара и фьючерсный рынок связаны между собой посредством арбитража; причем все более широкое присутствие финансовых посредников на некоторых рынках реального товара, а также растущее участие некоторых физических трейдеров в финансовых операциях, как представляется, только усиливают эту связь.
On food security, there is a need to expand the horizons of multilateral cooperation from the traditional supply and demand dimension to include the futures market and commodity trading in general, as that market has the capacity to distort food security factors through sheer commercial greed.
Что касается продовольственной безопасности, то необходимо расширить рамки многостороннего сотрудничества, добавив к традиционным факторам спроса и предложения фьючерсный рынок и торговлю сырьем в целом, поскольку этот рынок в связи с полной коммерческой жадностью способен исказить факторы продовольственной безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test