Ejemplos de traducción
However, it is not clear from the budget submission to what extent the current mechanism of programme support costs charged to extrabudgetary funds provides an adequate recovery of expenditures incurred by the Organization in maintaining buildings in which space is provided to staff funded from extrabudgetary sources.
Вместе с тем из предложений по бюджету неясно, в какой мере нынешний механизм возмещения вспомогательных расходов по программам, покрываемых за счет внебюджетных средств, обеспечивает адекватное возмещение расходов, понесенных Организацией в связи с эксплуатацией зданий, в которых сотрудникам на должностях, финансируемых из внебюджетных источников, предоставлены помещения.
45. According to information provided to the Monitoring Group by government officials and other knowledgeable sources, funds continue to be available to Osama bin Laden and al-Qa'idah from Bin Laden's own personal inheritances and investments; from funding provided by members and supporters of al-Qa'idah; and from contributions obtained from, or diverted or embezzled from some charitable organizations.
45. Согласно информации, полученной Группой контроля от правительственных должностных лиц и из других достоверных источников, Усама бен Ладен и <<Аль-Каида>> имеют доступ к средствам, обеспечиваемым за счет личного состояния бен Ладена и осуществляемых им инвестиций, поддержки со стороны членов и сторонников <<Аль-Каиды>> и взносов, получаемых от ряда благотворительных организаций или через них, или присвоенных средств таких благотворительных организаций.
The Advisory Committee recalls that in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 it requested the Secretary-General to clarify to what extent the current mechanism of programme support costs charged to extrabudgetary funds provided an adequate recovery of expenditures incurred by the Organization in maintaining buildings in which space was provided to staff funded from extrabudgetary sources, and to propose, if required, the necessary changes to the current cost-recovery mechanism in the context of his next budget submission.
Консультативный комитет напоминает, что в своем первом докладе о предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов он просил Генерального секретаря уточнить, в какой мере нынешний механизм возмещения вспомогательных расходов по программам за счет внебюджетных средств обеспечивает адекватное возмещение расходов, понесенных Организацией в связи с эксплуатацией зданий, в которых сотрудникам на должностях, финансируемых из внебюджетных источников, предоставлены помещения, и предложить, если потребуется, необходимые изменения, которые следует внести в нынешний механизм возмещения расходов, в контексте своего следующего предложения по бюджету.
The Advisory Committee recalls that in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-19971 it requested the Secretary-General to clarify to what extent the current mechanism of programme support costs charged to extrabudgetary funds provided an adequate recovery of expenditures incurred by the Organization in maintaining buildings in which space was provided to staff funded from extrabudgetary sources, and to propose, if required, the necessary changes to the current cost-recovery mechanism in the context of his next budget submission.
Консультативный комитет напоминает, что в своем первом докладе о предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов1 он просил Генерального секретаря уточнить, в какой мере нынешний механизм возмещения вспомогательных расходов по программам за счет внебюджетных средств обеспечивает адекватное возмещение расходов, понесенных Организацией в связи с эксплуатацией зданий, в которых сотрудникам на должностях, финансируемых из внебюджетных источников, предоставлены помещения, и предложить, если потребуется, необходимые изменения, которые следует внести в нынешний механизм возмещения расходов, в контексте своего следующего предложения по бюджету.
Another delegation, while underscoring that core resources should remain the bedrock of UNFPA funding, stated that multi-bilateral funding provided a means of securing additional resources.
Подчеркивая, что основные ресурсы по-прежнему лежат в основе финансирования ЮНФПА, другая делегация заявила, что многостороннее и двустороннее финансирование является средством обеспечения дополнительных ресурсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test