Ejemplos de traducción
Despite significant contributions from several countries, including the United States of America, Sweden and Germany, the funds obtained were insufficient.
Несмотря на то, что несколько государств, в частности Соединенные Штаты, Швеция и Германия, выделили значительные ресурсы, полученных средств недостаточно.
The Group believes that the deal was completed and that the funds obtained may have been used in breach of the embargo, specifically for the purchase of arms or other weapons in actions against the Government.
Группа считает, что сделка была совершена и что полученные средства могли быть использованы в нарушение эмбарго, в частности на покупку оружия или других вооружений для применения против правительства.
The factors that triggered such flows were several: inadequate macroeconomic policies, lack of trust in the national economy, funds obtained through illegal or criminal operations, deficient tax administration capacity, lack of transparency of cross border flows and insufficient international tax cooperation.
Этот процесс стимулируется целым рядом факторов: неадекватной макроэкономической политикой, отсутствием доверия к национальной экономике, получением средств за счет незаконных или преступных операций, неразвитостью механизма начисления и сбора налогов, отсутствием прозрачности трансграничных потоков и недостаточным международным сотрудничеством в налоговой области.
By cases decided by the Supreme Court of the United States, it seems to have been established that funds received from foreign Governments in settlement of claims of American citizens are national funds of the United States, that no claimant has as a matter of strict legal right any lien on funds obtained, and that Congress is not under any legal obligation to pay any claim out of the proceeds of a fund, although undoubtedly there is a moral obligation on the Government to remit funds to persons who have suffered losses.
<<Судя по делам, рассмотренным Верховным судом Соединенных Штатов, установлено, что средства, полученные от иностранных государств в порядке урегулирования требований американских граждан, являются национальными денежными средствами Соединенных Штатов, и ни один заявитель не имеет никакого законного права востребовать полученные средства, причем конгресс не несет никакого юридического обязательства производить платежи за счет этих денежных средств, хотя, несомненно, существует моральное обязательство правительства перечислять денежные средства лицам, потерпевшим убытки>>.
In practice, measures had already been taken and funds obtained from the Finance Committee of the Legislative Council to equip the necessary premises.
Если говорить конкретно, то уже приняты соответствующие меры и получены средства по линии Финансовой комиссии Законодательного совета для оборудования необходимых помещений.
In addition to funds obtained through the UN Trust Fund for Mine Action and the Trust Fund for Crisis Prevention and Recovery, the UN reported that it had accessed funds through the UN Trust Fund for Human Security (including more than US$ 1.7 million to assist Sudan in the development and implementation of a strategic action plan on victim assistance and for MRE activities) and the UN Central Emergency Revolving Fund (from which funds were obtained to assist Guinea-Bissau in mine clearance).
Вдобавок к ресурсам, получаемым по линии Целевого фонда ООН по разминированию и Целевого фонда по предотвращению кризисов и восстановлению, ООН сообщила, что она имеет доступ к ресурсам по линии Целевого фонда ООН по человеческой безопасности (включая более 1,7 млн. долл. США на содействие Судану в разработке и реализации стратегического плана действий по оказанию помощи жертвам и для деятельности по ПМР) и Центрального чрезвычайного оборотного фонда (из которого были получены средства для содействия Гвинее-Бисау в расчистке от мин).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test