Traducción para "from east" a ruso
Ejemplos de traducción
* In geographical order, from east to west.
* В географической последовательности с востока на запад.
SUDAN FACES NEW THREAT FROM EAST
НОВАЯ УГРОЗА СУДАНУ С ВОСТОКА
Poverty also increases from east to west.
Уровень бедности также возрастает с востока на запад.
The bulldozer moved from east to west, demolishing everything in its way.
Бульдозер двигался с востока на запад, сметая все на своем пути.
Simultaneously, we have to build a system to prevent the new flow of drugs from east to west and from west to east.
Одновременно мы должны создать систему, чтобы воспрепятствовать новому потоку наркотиков с востока на запад и с запада на восток.
The islands are subjected to heavy rainfall, although precipitation decreases from east to west.
Над островами выпадают обильные дождевые осадки, хотя их уровень снижается с востока на запад.
They cover the spectrum from left to right, from east to west, from north to south.
Спектр их представительства простирается слева направо, с востока на запад, с севера на юг.
Much is said about international migration flows from East to West and from South to North.
Много говорится о потоках международной миграции с Востока на Запад и с Юга на Север.
We take a large amount of transit traffic from south to north as well as from east to west.
Большой объем транзитного движения поступает с юга на север, а также с востока на запад.
Many people from east of Europe come.
Многие люди приезжают с востока Европы.
For though I had conquered from east to west,
Ибоеслибы язахватилвсё с востока до запада,
We're gonna have to move in from east to west.
Будем двигаться с востока на запад.
Don't expect me to go easy on any man from East Blue!
Не равняй меня со слабаками с востока!
I can't spend my life in... driving from east to west, then back to east.
Я не могу всю жизнь ездить с востока на запад и обратно.
And the prevailing winds and currents down there move from east to west.
И что ветра и течения, преобладающие в этой части Тихого океана движутся с востока на запад.
If it's someone you fuck, please check if he came from east or west.
Если это кто-то, с кем ты трахаешься, то проверь, он прибыл с востока или с запада.
~ From East, North, or South ~ ~ Chop off our legs ~ ~ And put 'em in your mouth ~
Белые люди и красные люди С востока, запада или юга... отрубайте нам ноги и положите себе в рот.
They came to us from White Harbor and Barrowton, from Fairmarket and King's Landing, from north and south, from east and west.
Они пришли к нам из Белой Гавани и с Курганов, с Ярмарочного поля и из Королевской Гавани, с севера и юга, с востока и запада.
an orc shot him from behind a stone. we slew the orc, but many more … up from east up the Silverlode. The remainder of the page is so blurred that I can hardly make anything out, but I think I can read we have barred the gates, and then can hold them long if and then perhaps horrible and suffer.
Он спустился к Зеркальному, и его застрелил из лука притаившийся в скалах орк. Царские дружинники уничтожили орка, однако огромный отряд врагов… Конец страницы оборван, а следующая страница начинается словами: …с востока по Серебрянке… Тут опять пятно засохшей крови, и потом: …успели закрыть Ворота… дальше дыра, пробитая, вероятно, стрелой, и несколько слов: …удержали бы Ворота, если б не… А ниже страница обуглена, так что осталось лишь одно слово – чудовищный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test