Traducción para "forces of society" a ruso
Forces of society
Ejemplos de traducción
Women are a major force in society.
Женщины являются исключительно важной силой общества.
The elderly, as a stabilizing force in society, were highly respected in Thailand.
43. Престарелые, являющиеся стабилизирующей силой общества, пользуются в Таиланде большим уважением.
As a unifying force of society, culture is an important ingredient in social integration and serves as protection against social exclusion.
Культура как объединяющая сила общества является важным элементом социальной интеграции и служит средством защиты от социального отторжения.
Consideration needs to be given to ways in which to build supportive environments that can encompass volunteering, both through and outside formal organizations, as positive forces within society.
Необходимо рассмотреть вопрос о том, как создать благоприятные условия для добровольческого движения как в рамках официальных организаций, так и вне их в качестве позитивной силы общества.
(f) Acceptance of the premise that partnerships and networks are needed at all levels of the system — at the community level, but also among the major sectoral and political forces of society;
f) учет той посылки, что развитие партнерских взаимоотношений и контактов необходимо на всех уровнях системы, не только на общинном уровне, но и на уровне главных секторальных и политических сил общества;
Besides vulnerable groups, the casualties of this aberration are entire religious communities, other dynamic forces in society such as NGOs (Pakistan), and, of course, religions themselves.
Помимо уязвимых групп, жертвами этого явления становятся все общины, исповедующие религию и убеждения, а также другие здоровые силы общества - такие, как неправительственные организации (Пакистан), и, естественно, сами конфессии.
21. Based on its experience of the past two decades, China had learned that the eradication of poverty required greater public awareness in order to mobilize all the forces of society.
21. Благодаря опыту прошедших двух десятилетий Китай осознал, что ликвидация нищеты требует более широкого информирования общественности в целях мобилизации всех сил общества.
The Milli Mejlis of the Republic of Azerbaijan calls upon all morally sound political forces in society to mobilize their forces to prevent the provocative activities of the radical wing of the opposition and not to allow the social and political stability to be disrupted.
Милли меджлис Азербайджанской Республики призывает все здоровые политические силы общества мобилизовать свои силы для предотвращения провокационных действий радикального крыла оппозиции, недопущения нарушения общественно-политической стабильности.
391. The public support given to culture aims, inter alia, at preserving the cultural heritage, at nurturing and developing the creative forces in society and at ensuring the participation in cultural life of the greatest possible number of people by means of a range of diverse and varied cultural activities.
391. Поддержка государством культурной деятельности направлена, в частности, на сохранение культурного наследия, на подпитывание и развитие творческих сил общества и на привлечение максимально большего числа людей к участию в культурной жизни посредством целого ряда разнообразных культурных мероприятий.
Indeed, it is only through a “holistic social approach”, which envisions long-term solutions and a comprehensive strategy, that the international community can begin truly to address the problems that threaten the well-being of youth and hamper their full potential as a positive force in society.
Действительно только лишь посредством "целостного социального подхода", который предусматривает долгосрочные решения и всеобъемлющую стратегию, международное сообщество сможет начать действительно решать проблемы, которые угрожают благосостоянию молодежи и препятствуют раскрытию их потенциала как позитивной силы общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test