Traducción para "evaluate risks" a ruso
Ejemplos de traducción
- type of evaluated risk (individual, societal, environmental)
- типа оцениваемого риска (индивидуальный, для окружающих, экологический);
It ought not to be confused with the capacity to evaluate risks and to take responsible decisions.
Ее не следует путать со способностью оценивать риски и принимать ответственные решения.
A new credit registry allowed banks to better evaluate risks, reduce collateral requirements and improve credit flow.
Новый кредитный реестр позволил банкам лучше оценивать риски, снизить залоговые требования и увеличить кредитный поток.
Prudential financial indicators were important for emerging developing markets, particularly since the private sector must be able to evaluate risks.
Важное значение для формирующихся рынков развивающихся стран имеют пруденциальные финансовые показатели, особенно в связи с тем, что частный сектор должен иметь возможность оценивать риски.
51. A number of authorities actively identify and record cases of fraud, analyse them, evaluate risks and develop and implement measures to counter the evolving threat of fraud.
51. Органы власти ряда стран активно выявляют и фиксируют случаи мошенничества, анализируют их, оценивают риски и разрабатывают и осуществляют меры борьбы с угрозой мошенничества, которое принимает различные формы.
33. A number of authorities actively identify and record cases of fraud, analyse them, evaluate risks and develop and implement measures to counter the evolving threat of fraud.
33. Органы власти ряда стран активно выявляют и фиксируют случаи мошенничества, анализируют их, оценивают риски и разрабатывают и осуществляют меры противодействия угрозе мошенничества, которое принимает различные формы.
A working group of fishery managers and scientists on VMEs was also created to examine scientific advice and evaluate risks and recommend mitigating measures to avoid significant adverse impacts on VMEs in the NAFO Regulatory Area.
Была также создана рабочая группа по УМЭ в составе специалистов по управлению рыболовством и по рыбохозяйственным исследованиям; она призвана изучать научные рекомендации и оценивать риски, а также предлагать смягчающие меры, позволяющие избегать значительного негативного воздействия на УМЭ в районе регулирования НАФО.
The proposed new Head of Security (P-3) would supervise the Court's Security Unit, which comprises three existing security guards (General Service (Other level)), and would coordinate and manage the security operations of the Court, its members and staff, as well as ensure the protection of confidential information, evaluate risks on a case-by-case basis and propose appropriate solutions.
Сотрудник на предлагаемой новой должности начальника Службы безопасности (С3) будет осуществлять руководство работой охранного подразделения Суда в составе трех имеющихся сотрудников охраны (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и координировать и регулировать деятельность по обеспечению охраны Суда, его членов и персонала, а также обеспечивать защиту конфиденциальной информации, оценивать риски в каждом конкретном случае и предлагать соответствующие решения.
I have to evaluate risk, reward, return.
Я должен оценивать риск, выгоду и доход.
I don't need you to evaluate risk for me.
Не надо оценивать риски за меня.
We're trained to evaluate risk... The worst-case scenario.
Нас учат оценивать риски, в наихудшем случае...
It provides the chance to evaluate risks, spread awareness and direct political work at the local, regional and international levels.
Оно предоставляет возможность оценить риски, повысить информированность и распространить политическую работу на местный, региональный и международный уровни.
Part of the reluctance of banks to lend to SMEs is the banks' inability to evaluate risk because of the lack of reliable financial information.
9. Банки неохотно кредитуют МСП отчасти изза того, что в силу отсутствия надежной финансовой информации они не в состоянии оценить риски кредитования.
Commercial banks do not simply deny new loans to small- and medium-sized enterprises; they are now trying to evaluate risks associated with loans on the basis of more market-based criteria.
Коммерческие банки не просто отказывают в предоставлении новых ссуд малым и средним предприятиям; они сейчас пытаются оценить риски, связанные с кредитованием, на основе более широких рыночных критериев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test