Ejemplos de traducción
She was accompanied by a diplomatic officer of the Cuban Interests Section in Washington.
Ее сопровождал дипломатический сотрудник секции интересов Кубы в Вашингтоне.
The four diplomatic officers from the Permanent Mission of Cuba who were apprehended on 30 August were released by the New York Police as soon as the United States Department of State became aware of the detention.
Четыре дипломатических сотрудника Постоянного представительства Кубы, задержанных 30 августа, были освобождены нью-йоркской полицией сразу же после того, как государственному департаменту Соединенных Штатов стало известно об их задержании.
(b) The three Ministers also called upon the Friends of the Federation to instruct their ambassadors in Bosnia and Herzegovina and other diplomatic officers and representatives to continue to cooperate on a multilateral basis in assisting the better functioning of the institutions of the Federation;
b) три министра также призвали друзей Федерации дать поручение своим послам в Боснии и Герцеговине и другим дипломатическим сотрудникам и представителям продолжать осуществлять сотрудничество на многосторонней основе в интересах лучшего функционирования институтов Федерации;
This can be discerned in the fact that the Government now permits non-governmental organizations and diplomatic officers regular access to prisons and prisoners and in that local non—governmental organizations operate freely, dealing openly with a variety of human rights issues.
Об этом может свидетельствовать тот факт, что правительство в настоящее время разрешает неправительственным организациям и дипломатическим сотрудникам регулярно посещать тюрьмы и встречаться с заключенными, а также то обстоятельство, что местные неправительственные организации действуют без каких-либо ограничений, открыто занимаясь рассмотрением самых различных вопросов в области прав человека.
- One State mentioned that it recently adopted implementing regulations which provided that foreign arbitral awards would be enforced only if the enforcing country's diplomatic officer, in the place where the arbitration was held, certified that the party seeking enforcement was a national of a State party to the New York Convention;
- одно государство указало, что оно недавно приняло правила применения Нью - йорской конвенции, которые предусматривают, что иностранные арбитражные решения будут приводиться в исполнение только в том случае, если дипломатический сотрудник страны приведения в исполнение удостоверит в месте проведения арбитража, что сторона, обращающаяся за приведением в исполнение, имеет гражданство государства - участника Нью - йорской конвенции;
As can be seen from the United States Mission's reply as reflected in a circular note verbale sent on 21 March 1998 to all permanent and observer missions (see annex II), it is suggested that all diplomatic officers accredited to the United Nations in New York make their diplomatic status clear to security agents and airline officials when boarding international flights destined to United States airports from outside the United States.
Как видно из ответа Представительства Соединенных Штатов, отраженного в циркулярной вербальной ноте, которая была разослана 21 марта 1998 года всем постоянным представительствам и миссиям наблюдателей (см. приложение II), всем дипломатическим сотрудникам, аккредитованным при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, предлагается при посадке за пределами Соединенных Штатов на самолеты, следующие международным рейсом в аэропорты Соединенных Штатов, уведомлять о своем дипломатическом статусе сотрудников службы безопасности и представителей авиакомпаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test