Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Walnut kernels in this class must be of a colour not darker than dark brown.
Ядра грецких орехов этого сорта должны иметь окраску не темнее темно-коричневой.
‘Dark ways, doubtless,’ said Gimli, ‘but no darker than these staves are to me.’
– Что темным путем – это понятно, – сказал Гимли, – но в остальном стихи уж очень темные.
The great Atrium seemed darker than Harry remembered it.
Огромный атриум казался более темным, чем тот, какой запомнился Гарри.
It was empty and much darker than the streets it linked because there were no streetlamps.
Там было пусто и гораздо темней, чем на освещенных фонарями улицах.
When he woke up the sky above was dim, not lighter but darker than when they had breakfasted.
Открыв глаза, он увидел тусклые небеса, гораздо темнее, чем когда он заснул.
It was still early afternoon here, and in these latitudes the sky looked black and cold—so much darker than the warm blue of Caladan.
Солнце только недавно перевалило за полдень, но небо в этих широтах казалось темным и холодным – намного темнее теплого голубого неба Каладана.
The few Patronuses people had managed to conjure faded away into silver mist, leaving the room looking much darker than before.
Несколько Патронусов, вызванных самыми удачливыми из них, растаяли серебристой дымкой, и в комнате стало гораздо темнее, чем раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test