Traducción para "consideration of situation" a ruso
Ejemplos de traducción
IV. CONSIDERATION OF SITUATIONS BY THE HUMAN RIGHTS COUNCIL AND DURATION OF THE PROCESS
IV. РАССМОТРЕНИЕ СИТУАЦИЙ СОВЕТОМ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА И ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРОЦЕССА
Discussion of follow-up of current and past recommendations and consideration of situations involving failure or denial by Governments
Обсуждение последующих мер в отношении текущих и прошлых рекомендаций и рассмотрение ситуаций, связанных с невыполнением или отказом со стороны правительств
The programme of work, which provided for individual consideration of situations in Non-Self-Governing Territories, would make it possible to find a broadly acceptable solution to the problems of the peoples of the Territories.
Программа работы, предусматривающая индивидуальное рассмотрение ситуаций в несамоуправляющихся территориях, позволит найти общеприемлемое решение проблем народов территорий.
33. Because of the problem of seriously overdue reports, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has begun to schedule for consideration the situation in States parties that have consistently failed to report or whose reports are long overdue.
33. В результате возникновения проблемы серьезных задержек с представлением докладов Комитет по экономическим, социальным и культурным правам стал планировать рассмотрение ситуации в государствах-участниках, которые постоянно не представляют доклады или представляют их с большими просрочками.
Issues arising in this context include (a) a more focused and systematic dialogue on observations and recommendations, (b) discussion of follow—up of current and past recommendations, and (c) consideration of situations involving failure or denial of cooperation by Governments (recommendations 7 and 9);
Вопросы, возникающие в этой связи, включают: a) более целенаправленный и систематический диалог по замечаниям и рекомендациям, b) обсуждение мер, принимаемых в порядке реализации нынешних и прошлых рекомендаций, и c) рассмотрение ситуаций, когда правительства не сотрудничают или отказываются сотрудничать (рекомендации 7 и 9);
The process duration depends on several factors, such as the meetings frequency of both Working Groups, consideration of situations by the Council, deadline for States replies, national resources for the provision of timely responses, postponement of case consideration by the Working Group for lack of information, etc.
38. Продолжительность процесса зависит от нескольких факторов, например от частоты заседаний обеих Рабочих групп, рассмотрения ситуаций Советом, крайнего срока для ответов государств, национальных ресурсов, позволяющих представлять своевременные ответы, переноса рассмотрения Рабочей группой отдельных случаев вследствие недостатка информации и т.д.
62. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination continued to pay particular attention to the situation of indigenous peoples in the concluding observations adopted after the consideration of reports submitted by States parties, as well as during the consideration of situations under its early warning and urgent action procedure.
62. Комитет по ликвидации расовой дискриминации продолжал уделять особое внимание положению коренных народов в своих заключительных замечаниях, принятых после рассмотрения докладов, представленных государствами-участниками, а также в ходе рассмотрения ситуаций в рамках своей процедуры раннего предупреждения и безотлагательных действий.
64. The CHAIRMAN, recalling the Committee's practice, commended by the General Assembly, of scheduling consideration of situations in States parties under its early warning and urgent procedure as adopted in 1993, said that the procedure, intended as a preventive measure, often involved responding to rapidly changing circumstances in States parties.
64. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, сославшись на одобренную Генеральной Ассамблеей практику назначения Комитетом рассмотрения ситуации в государствах-участниках по своей процедуре раннего оповещения и срочных действий, принятой в 1993 году, говорит, что эта процедура, задуманная как превентивная мера, часто связана с реагированием на быстро меняющиеся обстоятельства в государствах-участниках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test