Ejemplos de traducciΓ³n
The secretariat compiled the submissions received by that date.
Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚ скомпилировал прСдставлСния, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊ этой Π΄Π°Ρ‚Π΅.
Table 5 compiles the quantities provided.
Π’ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π΅ 5 скомпилированы прСдставлСнныС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ количСствам.
Existing materials have been compiled into a resource kit.
Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ скомпилированы Π² ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΡƒ.
(ii) compile information on the current practice in this area; and
(ii) ΡΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π² этой сфСрС; ΠΈ
These submissions were compiled and synthesized by the secretariat for CRIC 3.
Π­Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ скомпилированы ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ сСкрСтариатом для КРОК 3.
After the meeting, the reports and the statements could be compiled into publications.
ПослС совСщания ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ² ΠΈ заявлСний ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.
Any submissions by Parties will be compiled into a miscellaneous document.
ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π‘Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ скомпилированы Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Misc.
The submissions have been compiled into a miscellaneous document for the session.
ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ прСдставлСния Π±Ρ‹Π»ΠΈ скомпилированы Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Misc. для сСссии.
It requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document.
Он просил сСкрСтариат ΡΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ эти ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ с условным ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Misc.
Request the secretariat to compile the information in a miscellaneous document
ΠŸΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ сСкрСтариат ΡΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ эту ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ с условным ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Misc.
It was a four-year compilation exercise.
Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π·Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Π»Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄.
Finally, the indicators can be compiled at low costs.
И Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ с нСбольшими Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ.
(c) Requested the secretariat to compile the summaries of reports submitted.
с) ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° сСкрСтариату ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ прСдставлСнных Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ².
These would be compiled for the various generic categories of explosive ordnance.
Они ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ гСнСричСским катСгориям взрывоопасных боСприпасов.
Compile, summarize and circulate reports submitted to it by Parties and organizations;
- ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹, прСдставляСмыС Π΅ΠΌΡƒ Π‘Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ организациями;
The secretariat is requested to compile such information and to submit a report to the COP.
Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚Ρƒ прСдлагаСтся ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹ КБ.
The Permanent Secretariat could, for example, compile excerpts or summaries of communications.
НапримСр, постоянный сСкрСтариат ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΈΠ· сообщСний ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅.
Results would again be compiled and analysed by the Technical Advisory Group.
Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ВСхничСской ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ.
(c) Requested the secretariat to compile the summaries of reports thus submitted.
c) просила сСкрСтариат ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅ прСдставлСнных Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ².
How should information be compiled and synthesized on innovative technology cooperation approaches?
Как слСдуСт ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ новаторских ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΊ сотрудничСству Π² области Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ?
All right, I'm gonna start compiling varnish to cache the manifest.
Π’Π°ΠΊ, я Π½Π°Ρ‡Π½Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ кэш для манифСста.
My program was compiled from the most advanced holo-matrices in the Federation.
Моя ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π° основС Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ»ΠΎ-ΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ† Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
An aggregated listing is compiled monthly.
Π‘Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒ составляСтся СТСмСсячно.
8. The Secretariat will compile two lists.
8. Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° списка.
(b) To compile and submit reports to the Conference;
b) составляСт ΠΈ прСдставляСт Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹ ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ;
Basic price indices compiled by Eurostat.
БазисныС индСксы Ρ†Π΅Π½, составляСмыС Евростатом
If injuries were detected, a report was compiled.
Если Π±Ρ‹Π»ΠΈ выявлСны тСлСсныС поврСТдСния, Ρ‚ΠΎ составляСтся ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ ΠΎ Π½ΠΈΡ….
A corporate risk register is being compiled.
Π’ настоящСС врСмя составляСтся рССстр ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… рисков.
We're compiling a list.
ΠœΡ‹ составляСм список.
Compiling that list now.
Π£ΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ этот список.
They're compiling it now.
Они сСйчас Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚.
- L compiled that list.
- Π”Π°, я составляла это список.
She compiled clippings at Energy.
Она составляла Π²Ρ‹Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈ Π² Π­Π½Π΅Ρ€Π³Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅.
- L'm glad you don't compile crosswords.
- Π― Ρ€Π°Π΄Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ составляСтС кроссворды.
We're just compiling a record of people's movements.
ΠœΡ‹ составляСм запись пСрСдвиТСния гостСй.
Garcia's compiling a list of foreign exchange students.
Гарсия составляСт список студСнтов ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Ρƒ.
In the meantime, I will compile two lists.
Пока ΠΆΠ΅ я ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ Π΄Π²Π° списка.
The clip had been compiled by one of Hawat's experts and Paul found himself disturbed by the references to himself. "Mahdi! "Lisan al-Gaib!
Π ΠΎΠ»ΠΈΠΊ составлял ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· экспСртов Π₯Π°Π²Π°Ρ‚Π°, ΠΈ ΠŸΠ°ΡƒΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ смущСн ссылками Π½Π° сСбя. Β«ΠœΠ°Ρ…Π΄ΠΈ!Β» «Лисан аль-Π“Π°ΠΈΠ±!Β»
Collect and compile the information.
ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ;
It studies, compiles and classifies the complaints.
Он ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚, собираСт ΠΈ классифицируСт ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ‹.
The target number of prices is compiled.
Π΅) собираСтся Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ Ρ†Π΅Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
2 - Source documents are being compiled for the project
2 - Для ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ исходныС Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹
Results will be collected and compiled with the previous collection;
Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ;
:: Compiling and producing statistics in the area of gender.
:: ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ статистичСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ вопросам, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½;
The NVTI is compiling disaggregated data for future use.
НИПП собираСт Π΄Π΅Π·Π°Π³Ρ€Π΅Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ для Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ использования.
Jf so, is the information compiled at the local or the national leve1?
Если Π΄Π°, Ρ‚ΠΎ собираСтся Π»ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ информация Π½Π° мСстном ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅?
Government sector balance sheet data, if compiled.
Π‘Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°Π»ΡŒ-Π½Ρ‹ΠΉ баланс государства, Ссли Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ
We're compiling data.
ΠœΡ‹ собираСм Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅.
Manipulation and compilation.
Π Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°ΠΉ ΠΈ собирай.
I'm compiling what we've got.
Π― ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ.
Well, I'm still compiling evidence.
Ну, я всС Π΅Ρ‰Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.
Darius was compiling evidence against him.
Дариус собирал ΡƒΠ»ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅Π³ΠΎ.
I'm compiling a briefing for Arthur right now.
Π― сСйчас ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» для Артура.
He compiled operational and after-battle reports.
Он собираСт ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΎ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ послСдсвиях ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ.
I spent years compiling research on the revenants.
Π–: Π― Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ собирала свои исслСдования ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ.
When I was compiling the personnel files on scientists,
Когда я собирал ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ Π½Π° ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…,
Relevant data should be compiled to convince policymakers on the economic benefits of regenerating the land.
НСобходимо Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, которая ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ»Π° Π±Ρ‹ руководство Π² экономичСских прСимущСствах восстановлСния Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΠΉ.
81. A large quantity of information is compiled to provide a picture as complete as possible of events before, during and after the crash.
81. НакапливаСтся большой объСм ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ событий Π΄ΠΎ, Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈ послС Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎ-транспортного ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ.
Success stories should be documented and the relevant data should be compiled to convince policymakers of the economic benefits of regenerating the land.
НСобходимо Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ политичСских дСятСлСй Π² экономичСских Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ зСмСль.
Data are generally compiled in connection with AMAP assessment activities, which gather relevant data for the period since the previous assessment was conducted.
Π‘Π±ΠΎΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, осущСствляСтся Π² связи с мСроприятиями АМАП ΠΏΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ΅, Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… накапливаСтся ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ информация Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ послС провСдСния ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ.
It is crucial to compile statistics for the formulation and implementation of policies ensuring the current and future well-being of disabled boys and girls in Spain.
Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ статистичСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ для формирования ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° обСспСчСниС благополучия ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ возмоТностями Π² Испании ΠΊΠ°ΠΊ сСйчас, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ.
The participants agreed that the UNECE secretariat could compile the information available on local knowledge requirements and present the results to the group.
20. Участники Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈ согласиС Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСкрСтариат Π•Π­Πš ООН ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΡƒΡŽΡΡ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ трСбованиях, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΊ знанию мСстных условий, ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
Examples of good practices and lessons learned in promoting gender equality and girls' empowerment in rural areas should be compiled and shared, with a view to replicating and scaling up successes.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° Π² области обСспСчСния равСнства ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€Π°Π² ΠΈ возмоТностСй ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Π² цСлях ΠΈΡ… обобщСния ΠΈ дальнСйшСго распространСния.
70. She actively worked to foster the replication of best practices through country visits, during the course of which such practices were observed and compiled.
70. Π“-ΠΆΠ° Π΄Π΅ Π‘Π΅Ρ€-Π‘ΡƒΠΊΠΈΠΊΠΊΠΈΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ занимаСтся распространСниСм ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° этой Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ посрСдством собствСнных Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠ² Π² страны, Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½Π° Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ этот ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚.
245. In 2005, Telewizja Polska S.A. broadcast programmes for national and ethnic minorities in its TVP 3 Regionalna channel (compiled centrally in Warsaw and sent to its local divisions via satellite) and in regional frequency bands of TVP 3 Regionalna.
245. Π’ 2005 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Telewizja Polska S.A. транслировало ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ для Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ этничСских ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π² Π½Π° своСм Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ польского тСлСвидСния (ΠΎΠ½ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π² Π’Π°Ρ€ΡˆΠ°Π²Π΅ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΡ‹Π»Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· спутник Π΅Π³ΠΎ мСстным отдСлСниям) ΠΈ Π½Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… частотных полосах Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° польского тСлСвидСния.
161. From 30 September 2010, the National Television and Radio Company channels and other television channels, as well as provincial television and radio companies, broadcast video and audio spots in the State and official languages explaining special features of the election technologies, the compiling of the electoral rolls, the procedures for voting and for voting away from the polling station, and the meaning of markings.
161. Начиная с 30 сСнтября 2010 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°ΠΌ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠ² ΠΈ областных Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ- ΠΈ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° государствСнном ΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ языках, Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ особСнности ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ процСсса, составлСниС списка ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, голосованиС Π²Π½Π΅ помСщСния, порядок голосования, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test