Ejemplos de traducción
One additional year of college education increases the value of lifetime earnings by 109,000 dollars in 2005, which is much higher that total expenditures on college education per student in that year.
Один дополнительный год обучения в колледже в 2005 году повышает стоимость дохода на протяжении жизни на 109 000 долл., что намного выше общих расходов на обучение в колледже из расчета на одного учащегося в том же году.
College-educated individuals earn significantly higher lifetime income than those with less education because of the higher wages they receive.
Лица, прошедшие обучение в колледже, имеют существенно более высокие доходы в течение жизни по сравнению с лицами, имеющими более низкий уровень образования, поскольку они получают более высокую заработную плату.
The Programme d'accueil et d'intégration des Autochtones au collégial supports the CEGEPs' efforts in implementing measures to facilitate access to college education for Aboriginal persons in their first year of college studies.
* Программа приема и интеграции представителей коренных народов в профессионально-технические учебные заведения поддерживает усилия школьных комиссий и общеобразовательных и профессиональных колледжей по осуществлению мер, направленных на облегчение доступа к профессионально-техническому образованию представителей коренных народов в течение первого года их обучения в колледжах.
The Department of Education (Ministère de l'Éducation) is currently working on developing a policy on integration and crosscultural education which sets out the directions and specific paths of action for elementary and secondary education, while taking into account possible spinoffs for college education.
346. Министерство образования (Ministère de l'Education) в настоящее время разрабатывает политику по обеспечению интеграции и учету ценностей различных культур в процессе образования, в рамках которой будут определены основные направления и методы преподавания для начальных и средних школ, а также учтены возможные последствия принимаемых решений для обучения в колледжах.
AKA membership comprises 260,000 distinguished women who have either completed college and are in graduate chapters or are still completing their college education and are in undergraduate chapters, in the United States of America, the U.S. Virgin Islands, the Caribbean, Canada, Japan, Germany, the Republic of Korea and Liberia.
Членами Организации являются 260 тысяч известных женщин в Соединенных Штатах Америки, Виргинских Островах Соединенных Штатов, странах Карибского бассейна, Канаде, Японии, Германии, Республике Корея и Либерии, которые либо окончили колледж и являются студентами магистратуры, либо заканчивают обучение в колледже и являются студентами последнего курса.
- You can get a college education for free.
Ничего? Обучение в колледже - бесплатно.
Do you squirrel away money for her college education?
Ты откладываешь деньги на ее обучение в колледже?
You believe how much it costs for a college education?
- Знаешь, сколько стоят четыре года обучения в колледже?
♪ but she's just it's worth more than your college education.
Оно стоит дороже, чем твоё обучение в колледже.
At least Norway offers free college education to anyone...
По крайней мере, Норвегия предоставляет каждому бесплатное обучение в колледже...
Maybe even pay for a couple of halfway reasonable college educations.
Может даже останется на частичную оплату обучения в колледже.
Just say the word, and your little girl's college education is paid for.
Только скажи одно слово, и обучение в колледже для твоей маленькой девочки уже оплачено.
Less than 2% each had vocational or College education.
Профессионально-техническое или высшее образование имели лишь 2%.
Most women with a high school or college education have job opportunities.
Большинство женщин, имеющих среднее образование и высшее образование, имеют возможности для трудоустройства.
It is the oldest Greek-lettered sorority established by African-American college-educated women.
Она является старейшей женской организацией из тех, чье название традиционно обозначено греческими буквами, и была создана американками африканского происхождения, имеющими высшее образование.
Conversely, most college-educated citizens lived and worked in developed countries, contributing to a powerful regional "brain drain".
С другой стороны, большинство граждан с высшим образованием живут и работают в развитых странах, что вносит вклад в масштабную "утечку мозгов" из региона.
In 2003, 2.6 per cent of men had college educations in farming while the figure for women was 0.7 per cent.
В 2003 году высшее образование в области сельского хозяйства имели 2,6 процента мужчин, тогда как для женщин этот показатель составлял 0,7 процента.
106. A comparison between both groups shows essential differences regarding data on junior college and higher education. One hundred and ninety Muslims have junior college education and 187 higher education.
106. Что касается данных о среднем специальном и высшем образовании, то сопоставление между обеими группами выявляет существенные различия: из мусульман 190 человек имеют среднее специальное образование и 187 - высшее образование.
Slightly over a third (36.4 per cent) attended at least high school and less than a fifth (17.0 per cent) has college education.
Чуть более одной трети (36,4%) учились только в средней школе, и менее одной пятой (17,0%) имели высшее образование.
On the other hand, among those with college education, women's income corresponds to 55 percent of men's, both in the white and non-white population.
С другой стороны, среди лиц, имеющих высшее образование, доходы женщин составляют 55 процентов от доходов мужчин как среди белого, так и среди цветного населения.
Rich, college-educated, and Catholic.
Богатый, с высшим образованием и католик.
The true value of a college education is intangible.
Истинная ценность высшего образования - нематериальна!
What they need is a college education.
Что им нужно, так это высшее образование.
They reveal someone intelligent, probably college-educated.
Это кто-то умный, вероятно, с высшим образованием.
That's what, half a college education will get you.
Вот чего можно добиться с незаконченным высшим образованием.
For a guy with no college education... my options were... limited.
Для парня без высшего образования мои возможности были ограничены.
A liberal is a Commie with a college education thinking Negro thoughts.
Либерал это коммунист с высшим образованием, который думает как негр.
Rory is a 32-year-old college-educated woman with no permanent address.
Рори тридцать два года, она женщина с высшим образованием и без места жительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test