Traducción para "chased out of" a ruso
Ejemplos de traducción
She was since chased out of her rented house.
Впоследствии ее выгнали из арендованного ею дома.
Looks like he was chased out of the house... And...
Похоже, его выгнали из здания и..
I've been chased out of half the schools in the Ivy League.
Меня выгнали из половины школ Лиги плюща.
Lukyan Timofeyevich Lebedyev. Chased out of the administration for drunkenness.
Лукьян Тимофеевич Лебедев, выгнанный из администрации из-за пьянства.
Although you were chased out of the Palace, however, I'm sure you could always return to see her.
Можно ведь проведать свою мать, даже если тебя выгнали из дворца?
Prior to the attack, commissioners appointed by the Governor of North Darfur were chased out of the area of Saraf Umra, Kabkabiya and Jebel Amir at the instigation of Musa Hilal.
Перед нападением уполномоченные, назначенные губернатором Северного Дарфура, были изгнаны из районов Сараф-Умра, Кабкабия и Джебель-Амир по приказу Мусы Хилаля.
We can be proud of what the Kosovo Force (KFOR) and United Nations Interim Administration in Kosovo (UNMIK) have done to assist the return of ethnic Albanians who were chased out of their homes by Serbian forces.
Мы можем гордиться тем, что Силы для Косово (СДК) и Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) сделали для оказания помощи возвращению этнических албанцев, изгнанных из собственных домов сербскими силами.
He was chased out of Damascus.
Его изгнали из Дамаска.
That parade is full of refugees who were unwillingly chased out of reality.
Тот парад устроен беженцами... которых изгнали из реальности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test