Traducción para "chaos and anarchy" a ruso
Ejemplos de traducción
It is this new awareness that will help Africa emerge at last from the chaos and anarchy that continue to engulf it.
Именно это новое осознание поможет Африке выйти наконец из хаоса и анархии, которые продолжают царить на континенте.
The Assembly is already aware of what happened in my country, during which total chaos and anarchy reigned for months.
Ассамблея уже знает о том, что произошло в моей стране, когда в течение месяцев в ней царили полный хаос и анархия.
Chaos and anarchy reign in the country, and people's lives, safety and human rights are under threat, particularly in the south-east and in Crimea.
В стране царят хаос и анархия, жизнь, безопасность и права людей, особенно на юго-востоке и в Крыму, -- под угрозой.
The unipolar world dominated by a democratic nation is leading the world into economic chaos, political anarchy, uncertainty and fear.
Однополярный мир, в котором господствует демократическое государство, ввергает человечество в экономический хаос, политическую анархию, неуверенность и страх.
The present Government assumed State responsibility to restore stability and normalcy to the country when it was in a state of chaos and anarchy.
Нынешнее правительство взяло на себя государственную ответственность за восстановление стабильности и нормальной обстановки в стране в тот момент, когда она находилась в состоянии хаоса и анархии.
In many countries, there is tension between those who are impatient for change and those who believe that discontinuity will lead to chaos and anarchy.
Во многих странах существует напряженность между теми, кто спешит осуществить изменения, и теми, кто считает, что осуществление изменений приведет к хаосу и анархии.
They are spoilers who sow destruction and take exploit the chaos and anarchy that have existed in Somalia since 1991.
Нам приходится иметь дело с представителями деструктивных сил, которые несут стране разорение и пытаются воспользоваться сохраняющейся в Сомали с 1991 года обстановкой хаоса и анархии.
But chaos and anarchy continue to persist, especially in Mogadishu; this has imperiled the success of concerted international efforts to establish a stable and secure environment.
Но хаос и анархия сохраняются, особенно в Могадишо; это создает угрозу для успеха совместных международных усилий, направленных на установление стабильной и безопасной атмосферы.
As I stated earlier, the absence of law and order, the escalation of violence and the ensuing collapse of central authority were the major causes for the chaos and anarchy in Somalia.
Как я заявлял ранее, отсутствие правопорядка, эскалация насилия и вызванный этим крах центральных органов власти стали главными причинами хаоса и анархии в Сомали.
Here I wish to stress that it was a situation of chaos and anarchy that had threatened the country's survival as a State and that led the Tatmadaw, the armed forces, to assume State power.
Здесь я хотел бы подчеркнуть, что сложилось такое положение, когда хаос и анархия поставили под угрозу само выживание государства как такового, и поэтому Tatmadaw, вооруженные силы, взяли власть в стране в свои руки.
sewing the seeds of chaos and anarchy.
разбрасываю семена хаоса и анархии.
Without us, this place would be ruled by chaos and anarchy.
Без нас, здесь царил бы хаос и анархия.
We just gonna sit here and wait for enslavement, chaos and anarchy?
Так и будем сидеть здесь и ждать порабощения, хаоса и анархии?
Faced with chaos and anarchy, the Ragesh 3 Administrative Council... ... asked for assistance from the neighboring Narn regime.
Столкнувшись с хаосом и анархией, Административный Совет Рагеша 3 решил обратиться за помощью к режиму Нарна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test