Ejemplos de traducción
Recommendations shall be reached by mutual agreement.
Рекомендации будут выноситься на основе взаимного согласия.
The spouses shall determine the conjugal home by mutual agreement.
Супруги выбирают место жительства по взаимному согласию.
This relationship must be based on mutual agreement and political will.
Эти отношения должны строиться на взаимном согласии и политической воле.
This territorial proposal is open for adjustment by mutual agreement.
Это территориальное предложение открыто для корректировки на основе взаимного согласия.
This agreement may be amended by mutual agreement between the signatories.
Настоящее соглашение может быть пересмотрено по взаимному согласию подписавших его сторон.
Dispute resolution: proposed mutual agreement procedure guide
Урегулирование споров: предлагаемое руководство по процедурам взаимного согласия
mutual agreement in the management of the family's affairs, and the spacing of births,
- взаимное согласие при управлении семейными делами и планирование семьи;
2. This Protocol may be terminated by mutual agreement of all Parties.
2. Настоящий Протокол может быть расторгнут по взаимному согласию всех Сторон.
The only condition is a mutual agreement to refrain from atrocity and violence.
Единственное условие здесь -- это взаимное согласие воздерживаться от жестокости и насилия.
My furniture distributed by mutual agreement.
Моя мебель распределяется по взаимному согласию.
By mutual agreement, Emma no longer represents your husband.
По взаимному согласию Эмма больше не представляет вашего мужа Юсефа.
may be changed or amended at any time on mutual agreement.
- может изменяться или корректироваться в любое время по обоюдному согласию.
17. Nationality was based on mutual agreement between spouses.
17. Вопрос гражданства решается по обоюдному согласию супругов.
18. This Agreement may be changed or amended at any time on mutual agreement.
18. Настоящее Соглашение может изменяться или корректироваться в любое время по обоюдному согласию.
Some staff chose separation by mutual agreement with a separation package.
Некоторые сотрудники предпочли уйти с работы по обоюдному согласию, получив соответствующую компенсацию.
Questions regarding the ownership, management disposition of the common property are decided by mutual agreement of the spouses.
Владение, пользование и распоряжение общим имуществом супругов осуществляются по их обоюдному согласию.
This agreement had been concluded after intensive bilateral negotiations, and it could be altered or revised only by mutual agreement.
Указанное соглашение было заключено после интенсивных двусторонних переговоров, и оно может быть изменено или пересмотрено лишь с обоюдного согласия.
171. The spouses shall reach mutual agreement regarding the ownership, management and disposition of their common property (art. 33).
Владение, пользование и распоряжение общим имуществом супругов осуществляются по обоюдному согласию супругов (статья 33).
By mutual agreement, Mrs. Del takes the children on weekends, and Mr. Del will have custody on a daily basis, due to Mrs. Del's profession.
По обоюдному согласию, мадам Дел будет забирать детей по выходным, а месье Дел получает опеку на ежедневной основе. Согласно особенностям профессии мадам Дел
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test