Ejemplos de traducción
:: Hereditary blood diseases, particularly thalassaemia and sickle cell anaemia;
:: наследственные заболевания крови, в частности талассемия и серповидно-клеточная анемия;
(d) Government programme on hereditary blood diseases, haemophilia and thalassaemia of 18 January 2006;
d) Государственная программа по наследственным заболеваниям крови, гемофилии и талассемии, от 18 января 2006 года;
Statistics show that stillbirths are often caused by diseases resulting from pregnancy, childbirth and blood diseases.
Статистические данные свидетельствуют о том, что случаи мертворождений часто обусловлены заболеваниями, связанными с беременностью, родами и заболеваниями крови.
Persons wishing to marry can visit these centres to undergo medical tests and seek advice on genetic blood diseases.
Лица, желающие вступить в брак, могут пройти в этих центрах медицинское обследование и получить консультацию относительно генетических заболеваний крови.
Statistics show that the main causes of women's mortality are blood diseases and tumors (34%) followed by natural causes (26%). 5. Births
Статистические данные свидетельствуют о том, что основными причинами женской смертности являются заболевания крови и опухоли (34 процента), а также естественные причины (26 процентов).
Health problems to be addressed include a number of non-cancer diseases: circulatory, respiratory, digestion, endocrine, gynaecological, blood diseases and cataract.
Проблемы в области здравоохранения, требующие решения, касаются ряда нераковых заболеваний; циркуляторных, респираторных, желудочно-кишечных, эндокринных, гинекологических заболеваний и заболеваний крови, а также катаракты.
The Ministry of Health, in cooperation with the Ministry of Education and the Bahraini Association for Genetic Blood Diseases, has for a number of consecutive years conducted periodic examinations of male and female students in 10th grade to detect and enhance awareness of genetic blood diseases to enable students to make important decisions in their lives regarding commitment and marriage.
Министерство здравоохранения в сотрудничестве с Министерством образования и Бахрейнской ассоциацией по вопросам наследственных заболеваний крови на протяжении нескольких лет подряд проводили периодические обследования учащихся 10-х классов мужского и женского пола с целью выявления генетически обусловленных заболеваний крови и повышения общественной осведомленности об этих заболеваниях, что позволит учащимся принимать в течение их жизни важные решения, касающиеся их обязательств и вступления в брак.
She's gravely ill, a rare blood disease.
Она серьезно больна, редкое заболевание крови.
His father has a rare blood disease.
У его отца редкое заболевание крови.
There are all kinds of blood diseases.
Есть много разных заболеваний крови. Что у него?
Blood disease, hemophilia, hereditary blindness all in our past?
Заболевания крови, гемофилия, наследственная слепота останется в прошлом?
Here she is exchanging theories with Nils Andersen... the father of modern blood disease.
Вот она обменивается теориями с Нильсом Андерсеном... отцом современного заболевания крови.
If it really is Waeldreor, en he's suffering from a rare blood disease.
Если это и правда Уэлдриор, то он страдает от редкого заболевания крови.
Blood diseases and diseases of the haematopoietic organs
Болезни крови и кроветворных органов
As a result, the incidence of certain diseases (cancers, blood diseases) and of deaths consequent upon them is steadily growing.
В результате этого в Республике наблюдается устойчивый рост некоторых заболеваний с летальным исходом (болезни крови и раковые заболевания).
During implementation of this project, diagnostic equipment was furnished in order to assist in detecting malignant diseases, thyroid problems and blood diseases.
В ходе реализации проекта получено диагностическое оборудование для выявления злокачественных заболеваний, заболеваний щитовидной железы, болезней крови.
Medicines were free of charge for children suffering from a range of serious diseases, including tuberculosis, blood diseases, cancer and diabetes.
Для детей, страдающих целым рядом серьезных заболеваний, включая туберкулез, болезни крови, рак и диабет, лекарственные средства бесплатны.
It is true that the genetic blood disease known as sickle-cell anaemia, although it is present on all continents, generally speaking does not cause much reaction; hence the lack of interest it gives rise to.
Фактом является то, что генетическая болезнь крови, известная как серповидноклеточная анемия, хотя и существует на всех континентах, не вызывает особой реакции, а отсюда вытекает и отсутствие интереса к ней.
It's a blood disease, Gibbs.
Это - болезнь крови, Гиббс.
- Because blood diseases can't be cured
– Ведь болезни крови неизлечимы.
She got this blood disease, Salamone's.
У нее была болезнь крови, саламоне называется.
You have a rare blood disease.
У вас обнаружена очень редкая болезнь крови.
To mimic the blood disease that kills Imogene.
Для имитации болезни крови, которая убивает Имоджин.
Then I find out it's got this weird blood disease.
А потом я обнаружил, что у собаки какая-то странная болезнь крови.
After getting the virus, the uncle lived longer than any other Rostov with the blood disease.
Подцепив его, дядя прожил дольше остальных Ростовых с болезнью крови.
But by offsetting his blood disease, he buys himself a few more precious years.
Но компенсируя свою болезнь крови, он покупает себе ещё несколько бесценных лет жизни.
My specialty is rare blood diseases, although you rarely get anything exotic all the way up here.
Моя специализация - редкие болезни крови, хотя у тебя здесь что-то действительно редкое
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test