Traducción para "beqaa valley" a ruso
Ejemplos de traducción
Renewed clashes also occurred in rural parts of the Beqaa Valley in February.
В феврале снова произошли столкновения в сельских районах долины Бекаа.
169. There was an incursion on 4 September 2002 by the Lebanese army into an UNRWA school compound in Wavel camp in the Beqaa valley in Lebanon in the course of a search of the camp by the army for certain persons and weapons.
169. 4 сентября 2002 года военнослужащие ливанской армии вторглись на территорию школы БАПОР в лагере Вавел в долине Бекаа в Ливане в рамках проводившихся в лагере военнослужащими операций по розыску некоторых лиц и оружия.
The Government of Lebanon has also informed me that the Lebanese Armed Forces had further increased their presence, erected new checkpoints and tightened controls around positions of Palestinian armed groups headquartered in the Syrian Arab Republic to the south of Beirut and in the Beqaa Valley. On 7 October, the Lebanese army conducted raids against posts held by Syrian-headquartered Palestinian armed groups in the Beqaa Valley, in the course of which weapons were seized.
Правительство Ливана также информировало меня, что ливанские вооруженные силы еще больше увеличили свое присутствие, установили новые пропускные пункты и ужесточили контроль вокруг позиций палестинских вооруженных групп со штаб-квартирами в Сирийской Арабской Республике, расположенных к югу от Бейрута и в долине Бекаа. 7 октября ливанская армия провела рейды против позиций палестинских вооруженных групп, штаб-квартиры которых находятся в Сирийской Арабской Республике, в долине Бекаа, в результате чего было конфисковано оружие.
3. Mr. Abu Haikal, born in 1987, of Lebanese nationality, was moving to Saudi Arabia from his family's home in Anjar, in the Beqaa valley, eastern Lebanon, to take up residence at the Ojjeh company complex in Riyadh where he was to start an internship.
3. Г-н Абу Хайкал, 1987 года рождения, гражданин Ливана, переезжал в Саудовскую Аравию из своего дома, расположенного в городе Анжар в долине Бекаа на востоке Ливана, в жилой комплекс компании Ojjeh в Эр-Рияде, где он должен был проходить стажировку.
He has further informed me that the Lebanese Armed Forces had erected checkpoints and increased their presence around positions of armed Palestinian groups to the south of Beirut and in the Beqaa Valley in recent weeks and that the Government of Lebanon had begun a dialogue with such groups on the issue of their arms.
Он далее информировал меня о том, что в последние недели ливанские вооруженные силы создали контрольно-пропускные пункты и расширили свое присутствие вокруг позиций вооруженных палестинских группировок к югу от Бейрута и в долине Бекаа и что правительство Ливана начало диалог с такими группировками по вопросу об их оружии.
I also referred to an increased deployment of the Lebanese Armed Forces along the border with the Syrian Arab Republic for the purpose of halting the illegal transfer of arms and people, and an increased presence of the Lebanese Armed Forces around positions of armed Palestinian groups to the south of Beirut and in the Beqaa Valley.
Я также указал на увеличение численности ливанских вооруженных сил вдоль границы с Сирийской Арабской Республикой с целью пресечения незаконного перемещения оружия и людей, а также о расширении присутствия ливанских вооруженных сил вокруг позиций вооруженных палестинских группировок к югу от Бейрута и в долине Бекаа.
The water systems in both urban and rural areas in southern Lebanon, Beqaa Valley and the southern suburbs of Beirut were totally destroyed or partially damaged, with at least 1.7 million people, of whom up to 40 per cent were children, suffering either temporary breaks or full stoppage of water supply to their households.
Системы водоснабжения как в городских, так и в сельских районах в Южном Ливане, долине Бекаа и южных окрестностях Бейрута были полностью разрушены или же частично повреждены, в результате чего по меньшей мере 1,7 миллиона человек, из которых 40 процентов -- это дети, страдают от перебоев или же полного прекращения водоснабжения их домашних хозяйств.
Nowhere is this more evident than in Lebanon: fierce clashes in Tripoli and Sidon; kidnappings, roadside bombs and cross-border shelling in the Beqaa Valley; rockets and a car bomb in Beirut, where a protester was killed during a sit-in in front of the Embassy of the Islamic Republic of Iran, were just a few instances of spreading violence.
Очевиднее всего это проявляется в Ливане: ожесточенные столкновения в Триполи и Сидоне; похищения, закладывание придорожных бомб и трансграничные обстрелы в долине Бекаа; ракетные обстрелы и подрыв заминированного автомобиля в Бейруте, где один из протестующих был убит во время сидячей забастовки перед посольством Исламской Республики Иран - вот всего лишь несколько примеров, свидетельствующих о распространении насилия.
53. The Government of Lebanon has provided the United Nations with information on the seizure of a truckload of Grad rockets, mortars and ammunition for automatic rifles and machine guns belonging to Hizbullah, seized on 5 June 2007 at a Lebanese Armed Forces checkpoint at Douriss near Baalbek in the Beqaa Valley, a few kilometres away from the border.
53. Правительство Ливана предоставило Организации Объединенных Наций информацию о захвате грузовика с ракетными установками <<Град>>, минометами и боеприпасами для автоматов и пулеметов, принадлежащих <<Хизбалле>>, который был перехвачен 5 июня 2007 года на контрольно-пропускном пункте Ливанских вооруженных сил в Дурисе, недалеко от Баальбека, в долине Бекаа, в нескольких километрах от границы.
54. Prior to the agreement on the above issue at the national dialogue, the Government of Lebanon had continued its measures to limit the existence of Palestinian arms outside the refugee camps, intensifying its presence around Palestinian paramilitary positions to the south of Beirut and in the Beqaa Valley, which are predominantly manned by the groups Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command (PFLP-GC) and Fatah-Intifada, the headquarters of which are in the Syrian Arab Republic.
54. До достижения согласия по этому вопросу в рамках национального диалога правительство Ливана продолжало принимать меры по ограничению наличия оружия у палестинцев за пределами лагерей беженцев, активизировав свое присутствие вокруг позиции полувоенных группировок палестинцев на юге Бейрута и в долине Бекаа, в состав которых в основном входят представители <<Народного фронта освобождения Палестины -- генеральное командование (НФОПГК) и <<Фатх-Интифада>>, штаб-квартиры которых находятся в Сирийской Арабской Республике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test