Traducción para "below the ground" a ruso
Below the ground
Ejemplos de traducción
38. Article 37 (a) of the Constitution provides that the State is the ultimate owner of all lands and all natural resources above and below the ground, above and beneath the water and in the atmosphere.
38. В пункте (a) статьи 37 Конституции предусматривается, что государство является <<конечным собственником всей земли и всех природных ресурсов на земле и под землей, в воде и над водой и в атмосфере>>.
Article 37 (a) of the Constitution provides that the State is the "ultimate owner of all lands and all natural resources above and below the ground, above and beneath the water and in the atmosphere".
В соответствии со статьей 37 (а) Конституции <<государство является конечным собственником всех земель и природных ресурсов на земле и под землей, в воде и над водой и в атмосфере>>.
31. For the second reason, land use and the manipulations of soil and vegetation that it involves influence the essential determinants of water flows and pathways through a landscape, both above and below the ground.
31. Вторая из причин обусловливает тот факт, что землепользование и связанные с ним работы на земле и вегетация в значительной степени определяют объем и характер водотоков и водоносных слоев в том или ином ландшафте как на поверхности, так и под землей.
The Mines Act, 1923, Section 23-CC states that:-No woman shall be employed in any part of a mine, which is below the ground.
а) Раздел 23-СС Закона о горно-рудных предприятиях 1923 года гласит: Женщины не допускаются к горно-рудным работам под землей.
The vehicle-mounted mine detection system is composed of a mine-protected vehicle along with a metal detection system that allows for the detection of metal objects below the ground surface
Автотранспортные средства, оборудованные системой обнаружения мин, включают одно автотранспортное средство с противоминной защитой, а также металлоискателями, позволяющими обнаруживать металлические предметы, находящиеся под землей
The Department of Energy is currently evaluating the feasibility of transuranic waste disposal at the Waste Isolation Pilot Plant (WIPP), whose repository is built deep below the ground in embedded rock-salt.
Министерство энергетики в настоящее время производит оценку возможности захоронения трансурановых отходов на экспериментальном заводе по изоляции отходов (ВИПП), хранилище которого находится глубоко под землей в горизонте каменной соли.
But not up here, down there, 1,000 metres below the ground.
Но не на поверхности, а на глубине 1,000 метров под землей.
20 feet below the ground in a concrete Cold War bunker.
В 6-ти метрах под землей, в бетонном бункере времен холодной войны.
A final place must still be found, a place that lies deep below the ground.
Обитель магических сил отыщи ты, что глубоко под землею сокрыта.
They're like half crab, half people, and they live below the ground. Dude, I think we can do a little better than crab people.
Это полукрабы-полулюди, и они живут под землей.
Buried some 1200 feet below the ground in a salt mine in Merkers, Germany, our Gls discovered over 100 tons of gold bullion, the entirety of Germany's reserve.
В 360 метрах под землей в соляной шахте в Меркерсе, Германия, американцы нашли 100 тонн золотых слитков – весь золотой запас Германии.
The experiment is actually 100 metres below the ground which is where the LHC is, and basically this is just a building that covers cranes where we winch everything down.
Эксперимент проходит на глубине 100 метров под землей, где и находится БАК, и, по правде говоря, это здание, закрытое грузоподъёмным краном, которым мы всё опускали вниз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test