Traducción para "below level" a ruso
Ejemplos de traducción
Wheat prices remained well below levels recorded in 2007/08.
Цены на пшеницу по-прежнему ниже уровней, зафиксированных в 2007/08 году.
According to the 2009 PISA, 6% of the students performed below level 1.
Согласно данным ПМОУ за 2009 год навыки чтения ниже уровня 1 были отмечены у 6% учащихся.
Concentrations currently measured in the environment are generally below levels that have been associated with effects in laboratory studies.
Концентрации КЦХП, замеряемые в настоящее время в окружающей среде, в целом ниже уровней, характерных для воздействия в лабораторных условиях.
Wages have risen and labour productivity has increased, although it is still below levels of the end of the eighties and international standards.
Вырос размер заработной платы и повысилась производительность труда, хотя она попрежнему ниже уровней конца 80х годов и международных стандартов.
Only those uses where exposure is well below levels that cause no effects in animal testing are considered acceptable for continued registration.
Приемлемыми для продления регистрации считаются только те виды применения, при которых воздействие находится значительно ниже уровня, не вызывающего воздействия на подопытных животных.
Only uses where exposure is well below levels that cause no effects in animal testing were considered acceptable for continued registration.
Приемлемыми для продолжения регистрации были признаны лишь те виды использования, при которых воздействие было намного ниже уровней, не вызывающих последствий при проведении испытаний на животных.
Despite this increase, savings rates were largely below levels reached by other developing countries, therefore limiting the ability of least developed countries to invest and grow.
Несмотря на это увеличение, нормы сбережений были большей частью ниже уровней, достигнутых другими развивающимися странами, тем самым ограничивая способность наименее развитых стран в плане капиталовложений и роста.
It is penetrated almost throughout by the encroaching desert, and the inadequacy of rainfall has severely reduced our useable farmland below levels which can sustain our people.
Почти вся ее территория оказалась захваченной в результате наступления пустыни, а недостаточный уровень осадков привел к серьезному сокращению наших обрабатываемых сельскохозяйственных земель ниже уровней, на которых может быть обеспечено устойчивое развитие нашего народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test