Traducción para "been asleep" a ruso
Ejemplos de traducción
I do not think that the Conference on Disarmament, as he said, has not been asleep, but I really feel that the Conference on Disarmament has been sleepwalking.
Я не думаю, чтобы Конференция по разоружению, как он говорит, спала, но я правда считаю, что Конференция по разоружению подвержена лунатизму.
- Have I been asleep long?
-Я долго спал?
No, I haven't been asleep
Нет, я спала.
You've been asleep since.
С тех пор ты спала.
We've been asleep two months.
Мы спали два месяца.
How long have I been asleep?
Сколько я спала?
"I was asleep," cried Mr. Klipspringer, in a spasm of embarrassment. "That is, I'd been asleep. Then I got up.
– Я спал, – выкрикнул Клипспрингер в пароксизме смущения. – То есть это я раньше спал. А потом я встал…
Lebedeff turned up late in the afternoon; he had been asleep ever since his interview with the prince in the morning.
К вечеру прибежал Лебедев, который, после утреннего «объяснения», спал до сих пор без просыпу.
Colia told me, when I quite recovered my senses, that I had not been asleep for a moment, but that I had spoken to him about Surikoff the whole while.
Коля уверял меня, когда я совсем очнулся, что я вовсе не спал и что всё это время говорил с ним о Сурикове.
Remember I have been asleep inside this planet of Magrathea for five million years and know little of these early sixties sit coms of which you speak.
Не забывайте, что я спал внутри планеты Магратея пять миллионов лет и практически ничего не знаю об этих комиксах шестидесятых, о которых вы упомянули.
“Like trying to go after Black,” said Ron sharply. Harry could tell they had rehearsed this conversation while he had been asleep. He didn’t say anything.
— Нельзя самому охотиться за Блэком, — сорвалось с языка у Рона. Гарри промолчал: разговор был явно подготовлен, пока он спал.
You've been asleep all day.
Ты проспала весь день.
- You've been asleep for hours.
- Ты проспал много часов.
You've been asleep for days.
Вы проспали несколько дней.
You've been asleep for some time.
Ты проспала некоторое время.
Has Diana been asleep all night?
Диана проспала всю ночь?
He's been asleep for 16 hours?
Он проспал 16 часов?
You've been asleep for three days.
Ты проспал 3 дня.
The room was still dimly lit; he was sure it was still nighttime and had a feeling that he couldn’t have been asleep very long.
Свет в комнате был приглушен, и он был уверен, что сейчас еще ночь, и значит он не мог проспать долго.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test