Traducción para "be witnessed" a ruso
Ejemplos de traducción
WITNESSES: Were there any witnesses? _
СВИДЕТЕЛИ: Имеются ли свидетели? _____
The law gives the definition of a witness under threat, vulnerable witness and protected witness.
В Законе содержится определение свидетеля, подвергающегося угрозе, уязвимого свидетеля и свидетеля, находящегося под защитой.
Bribery of witnesses and intimidation of witnesses and officials
Подкуп свидетелей и запугивание свидетелей и должностных лиц
Services of the Department for Assistance to Witnesses are rendered to witnesses of the defence and the witnesses of defendant on an equal basis.
Отдел поддержки свидетелей в равной мере оказывает услуги как свидетелям защиты, так и свидетелям самого обвиняемого.
Can I be witness for her?
Могу я быть свидетелем для нее?
THE COUNT AND MISS FAIRLIE CAN BE WITNESSES
Граф и Мисс Фейрли могут быть свидетелями
He's not worthy of being witness to your happiness.
Он не достоин быть свидетелем вашего счастья!
You were to be witness, not avenging angel.
Ты должна была быть свидетелем, а не ангелом мести
They can't be witnesses. they're not 18 either.
Они не могут быть свидетелями. Им тоже нет 18.
You better lay off or I won't let you be witness anymore.
Помолчите, или я не позволю вам быть свидетелем.
How can there be witnesses... to something that has never happened?
Как могут быть свидетели... того, чего никогда не было?
The Baron wants no witnesses .
Барону не нужны свидетели».
There are plenty of eye-witness accounts.
— Есть сколько угодно свидетелей.
It would be different if there were witnesses here;
Другое бы дело, если бы тут находились свидетели;
Well, brother, that is a lie, and I'll be your witness!
Ну, это, брат, врешь, я свидетель!
Now, I'm going to throw it into the fire, here--before all these witnesses.
Вот я ее сейчас брошу в камин, в огонь, вот при всех, все свидетели!
“Yep,” said Stan, “in front of witnesses an’ all. Broad daylight.
— А то, — кивнул Стэн. — Средь бела дня и при свидетелях.
He takes a couple of pistols out of his pocket--across a handkerchief--without witnesses.
Вынимает из кармана два пистолета. Через платок. Без свидетелей.
This fact was carefully investigated and quite well attested to by many witnesses.
Этот факт был тщательно расследован и довольно хорошо засвидетельствован многими свидетелями.
You save your witness, and he'll save your neck!»
Ты спасешь себе свидетеля, когда дело дойдет до суда, а он спасет твою шею.
“And you dare hold me up as a witness?” he said, approaching Pyotr Petrovich.
— И вы осмелились меня в свидетели поставить? — сказал он, подходя к Петру Петровичу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test