Ejemplos de traducción
Oh, you are spoiling me, and I do so like being spoiled.
О, вы балуете меня, а мне так нравится быть избалованной.
Being spoiled and stupid and whorish is supposed to be a bad thing, remember?
Быть избалованным, тупым, и вести себя, как шлюха - это вообще-то должно считатся плохим, помните?
No, you see, I'm doing this so I can stop being spoiled and, you know, grow as a person.
Нет, понимаешь, я делаю это, чтобы прекратить быть избалованным и, знаешь, вырасти как личность.
He knew women early and since they spoiled him he became contemptuous of them, of young virgins because they were ignorant, of the others because they were hysterical about things which in his overwhelming self-absorption he took for granted.
Он рано узнал женщин и, избалованный ими, научился их презирать – юных и девственных за неопытность, других за то, что они поднимали шум из-за многого, что для него, в его беспредельном эгоцентризме, было в порядке вещей.
A parcel was refused as it spoiled internally by a liquid.
Отказ принять грузовой пакет, содержимое которое было испорчено жидкостью.
At the time of the audit, 142,247 ration packs valued at $1.03 million had been spoiled.
На момент проведения ревизии 142 247 упакованных пайков стоимостью 1,03 млн. долл. США были испорчены.
Children who have been sexually abused find it difficult to leave because of the shame of `being spoiled' and when they do leave, are afraid to go back to their families and end up in the streets.
Дети, которые подверглись сексуальному надругательству, сталкиваются с трудностями, пытаясь сбежать, поскольку испытывают стыд из-за того, что они "были испорчены", а когда они действительно сбегают, они боятся возвратиться в свои семьи и оказываются на улице.
Austria, the Czech Republic, India, Japan, Norway and the Russian Federation assert that, during the period of the occupation of Kuwait, when their Embassies and staff residences in Iraq and Kuwait were unattended following the evacuation of the members of the missions, property left therein was stolen and/or damaged and foodstuffs spoiled.
93. Австрия, Чешская Республика, Индия, Япония, Норвегия и Российская Федерация утверждают, что во время оккупации Кувейта, когда их посольства и жилые помещения персонала в Ираке и Кувейте оставались без присмотра после эвакуации сотрудников, находившееся в них имущество было украдено и/или повреждено, а хранившиеся там продукты питания - испорчены.
I'm so afraid your Christmas is going to be spoiled.
Я так боюсь, что ваше Рождество будет испорчено.
Everything may be spoiled, but in any case, I'm an artist. Not you.
Может, там всё и испорчено, но художница ведь я, а не ты!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test