Traducción para "be monogamous" a ruso
Ejemplos de traducción
Monogamous customary marriage
Традиционный брак, моногамный
Customary monogamous marriage spouse
Традиционный моногамный брак
The marriage in Suriname has a monogamous character.
Брак в Суринаме является моногамным.
The choice of a monogamous marriage is very much more prevalent.
Было выявлено преобладание моногамных браков.
The various matrimonial situations are: monogamous customary marriage, legal marriage, monogamous cohabitation, polygamous customary marriage and polygamous cohabitation.
19. Различаются следующие виды семейно-брачных отношений: моногамный традиционный брак, законный брак, моногамный гражданский брак, полигамный традиционный брак и полигамный гражданский брак.
132. In the case of polygamy, article 40 of the draft revision has this to say about monogamous marriage: "Only monogamous marriage is recognized by law.
132. Учитывая проблему полигамии, статья 40 предварительного проекта упомянутого кодекса закрепляет моногамный брак в следующей формулировке: "Законом признается только моногамный брак.
Monogamous marriage is the great domestic and social equalizer.
Моногамный брак в значительной степени балансирует бытовую и социальную жизнь.
53. The domestic legal order provided for monogamous marriages.
53. Внутреннее законодательство разрешает только моногамные браки.
The current law recognizes the monogamous marriage, for both men and woman.
В Законе признается моногамный брак -- как для мужчин, так и для женщин.
We practically agreed to be monogamous.
Мы фактически согласились быть моногамным.
It's not in your nature to be monogamous.
Быть моногамным это не для тебя.
We wanna be monogamous with each other.
Мы хотим быть моногамными друг с другом.
So if you want to be monogamous, it's cool.
Так что если хочешь быть моногамным, все нормально.
Shit, man, men are not supposed to be monogamous, man.
Дерьмо, брат, мужчины не должны быть моногамны, чувак.
You know, they deserve something grand if they're gonna be monogamous their whole lives.
Они заслуживают величественности. Если собираются быть моногамными всю жизнь.
You looked me in the eye and promised me you would try to be monogamous!
Ты смотрел в мои глаза и обещал мне, что ты попытаешься быть моногамным!
I was just wondering if you could do casual my way, which means being monogamous.
Мне, просто, интересно, если бы ты был со мной без обязательств, ты мог бы быть моногамным?
You lied when you said you would be monogamous, and you just lied again by saying that you didn't lie.
Ты лгала, когда обещала быть моногамной, и ты снова солгала, говоря, что ты не лгунья.
So it's a little bit of a shock to find out on the moving-in day that you don't even want to try and be monogamous.
Поэтому для меня небольшой шок узнать об этом в день переезда. То, что ты даже не попробовал быть моногамным.
He promised he'd be monogamous.
Он обещал, что будет моногамным.
Shane Harvey... sounds like you wanna be monogamous.
Шейн Харви, похоже, ты хочешь моногамных отношений.
Homo sapiens weren't meant to be monogamous creatures.
Человек разумный не был создан как моногамное создание.
Pinky pledge that you will be monogamous to me.
Поклянись на мизинчиках, что ты будешь моногамным со мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test