Ejemplos de traducción
The follow-up procedure was still in its infancy, and there was no precedent on which to base future action.
Процедура по осуществлению последующих мер пока еще находится в зачаточном состоянии, и не существует прецедента, на котором могли бы быть основаны последующие действия.
Only an attitude based on action, justice and international solidarity can spare the world a conflict that would otherwise, sooner or later, be inevitable.
Только подход, основанный на действиях, справедливости и международной солидарности позволит миру избежать конфликта, который в противном случае рано или поздно стал бы неизбежным.
The criteria for the cross is based on actions, not outcome, and your actions in saving Sergeant Loverro meet that criteria and then some.
Военные почести основаны на действиях, а не на результате. Ваши действия, спасение сержанта Ловерро, более чем соответствует этим критериям.
Jamaica fully endorses the commitments and bases for action articulated in the World Solar Programme, as detailed in document A/53/395.
Ямайка полностью поддерживает обязательства и основы действий, изложенные во Всемирной программе по солнечной энергии; они подробно освещаются в документе A/53/395.
Many aspects of the programme areas to be considered by the Commission, their bases for action, objectives, activities and means of implementation correspond to the objectives and provisions of the Convention.
Целям и положениям Конвенции соответствуют многие аспекты программных областей, которые должны рассматриваться Комиссией, их основы действий, цели, мероприятия и средства осуществления.
The international community should base its actions on the purposes and principles of the United Nations Charter in an effort to promote an international environment conducive to peace and stability and to eradicate the root causes of the maintenance and testing of nuclear weapons.
В основе действий международного сообщества должны лежать цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций в усилиях по содействию созданию международных условий, способствующих миру и стабильности, и по искоренению коренных причин сохранения ядерного оружия и его испытаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test