Traducción para "at times have" a ruso
Ejemplos de traducción
The names of persons suspected of being terrorists or involved in terrorism as contained in lists issued from time to time have been forwarded to the Board and these persons are placed on the stop list.
Фамилии лиц, подозреваемых в терроризме или причастности к террористической деятельности, перечисляемые в распространяемых время от времени списках, препровождаются Совету и включаются в <<черный список>>.
Therefore, the informal sector poses a dilemma to policy makers, who at times have tried to regulate and control it in order to improve working conditions and not let it undercut employment in the formal sector.
Поэтому неформальный сектор создает дилемму для директивных органов, которые, с одной стороны, пытаются время от времени регулировать и контролировать его для улучшения условий труда, а с другой - не позволять ему подрывать занятость в формальном секторе.
These guidelines are thus also aimed at protecting UNOPS portfolio managers who at times have been forced to take inordinate risks in this area without having the benefit of clearly delineated standard operating procedures.
Таким образом, указанные инструкции также направлены на защиту управляющих портфелями ЮНОПС, которые в отсутствие четко определенного типового порядка действий время от времени вынуждены брать на себя непомерные риски.
With regard to the first subject, many delegations from time to time have requested that the Secretariat provide information to the Fifth Committee, whether orally or in the form of conference room papers; and that information has been provided.
Что касается первого вопроса, многие делегации время от времени обращались в Секретарит с просьбой предоставить Пятому комитету ту или иную информацию, будь то в устной форме или в виде документов зала заседаний; и такая информация предоставлялась.
The Government of the United Kingdom reserve the right to continue to apply such immigration legislation governing entry into, stay in the departure from the United Kingdom as they may deem necessary from time to time and accordingly, their acceptance of article 12, paragraph 4, and of the other provisions of the Covenant is subject to the provisions of any such legislation as regards persons not at the time having the right under the law of the United Kingdom to enter and remain in the United Kingdom.
Правительство Соединенного Королевства резервирует за собой право по-прежнему применять такое иммиграционное законодательство, регулирующее въезд в Соединенное Королевство, пребывание в нем и выезд из него, которое оно может время от времени считать необходимым, и соответственно его признание пункта 4 статьи 12 и других положений настоящего Пакта обусловливается положениями любого из таких законодательных актов, касающихся лиц, которые в соответствии с законом Соединенного Королевства в настоящее время не имеют права въезда в Соединенное Королевство и пребывания в нем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test