Ejemplos de traducción
Arts and craft is a subject in secondary schools.
В средних школах имеется такой предмет, как искусство и ремесла.
The Indian Arts and Craft Act - promoting economic welfare through development of arts and crafts, as well as protecting against misrepresentation;
Закон об индейском искусстве и ремеслах способствует укреплению материального благополучия благодаря развитию искусств и ремесел, а также защиты их произведений от подделки;
Highlights of the 2009 festival include the organisation of a Carnival with interactive workshops and arts and crafts workshops.
Крупным событием фестиваля 2009 года стала организация карнавала с интерактивными семинарами и секциями, посвященными искусству и ремеслам.
The Constitution requires the preservation and stimulation of native cultures, genuine expressions of Honduran folklore, and popular art and crafts.
Конституция предусматривает сохранение и развитие родной культуры гондурасских народов, естественного выражения гондурасского фольклора, народного искусства и ремесла.
Programme - In 2008 a new initiative took place, similar to the one which interested the small firms specializing in arts and crafts.
В 2008 году была предпринята новая инициатива, аналогичная уже ранее осуществлявшейся программе в интересах небольших компаний, специализирующихся на искусствах и ремеслах.
The 1978 Federal Act on vocational training only covers industry, arts and crafts, commerce and domestic service.
106. Федеральный закон о профессиональной подготовке (ЗПП) от 1978 года регулирует лишь такие отрасли, как промышленность, искусства и ремесла, торговля и работа по дому.
She is your new Arts and Crafts Counselor.
Она - ваш новый вожатый по искусству и ремеслу.
I wanted to subscribe to the arts and crafts channel.
Я хотел подключить канал по искусству и ремеслу.
Miss Ashford from the Arts and Crafts Shop in Beershorn.
Мисс Эшфорд, из лавки "Искусства и ремесла" в Биршорне.
By the time I brought Tamara over, they were bonding over arts and crafts.
К тому времени, когда я переубедила Тамару, они были связаны искусством и ремеслом.
Because if so, arts and crafts starts in 10 minutes, and I'd rather not be late.
Если это так, то уроки искусства и ремесла начинаются через 10 минут и мне не хотелось бы опаздывать.
Provision of training courses on arts and crafts (painting etc.) by experienced trainers.
304.49 Проведение обучающих курсов по декоративно-прикладному искусству (рисование и т.д.) опытными педагогами;
The "Russian Masters" national competition of folk arts and crafts (Chuvash Republic, Voronezh Province)
всероссийский конкурс народных мастеров декоративно-прикладного искусства "Русь мастеровая" (Чувашская Республика, Воронежская область);
Women take active part in the work of groups and studios of folk arts and crafts and in the decorative and applied arts.
Активное участие в работе кружков и студий народных художественных ремесел, декоративно-прикладного искусства принимают женщины.
Assistance is being enhanced with the construction of twenty integrated arts and crafts workshops in the provinces of Benguela, Cabinda, Uíge and Zaire.
В дополнение к этой помощи ведется строительство 20 многопрофильных мастерских декоративно-прикладного искусства в провинциях Бенгела, Кабинда, Уиже и Заире;
Programme facilitators would spend several weeks visiting the girls, doing arts and crafts and other activities with them.
Инструкторы в течение нескольких недель посещали девочек и вместе с ними занимались декоративно-прикладным искусством и другими видами деятельности.
Their manifestations of indigenous identity include language, traditional clothing or costumes, arts and crafts and music, all of which are ways in which to assert identity.
Проявления у молодежи самобытности коренных народов включают: язык, традиционную одежду или костюмы, декоративно-прикладное искусство и музыку - все это способы отстаивания своей самобытности.
The activities provided included swimming and a variety of sports, arts and crafts, environmental activities and field trips to the newly opened Museum of Archaeology in Gaza.
Мероприятия включали плавание и другие виды спорта, декоративно-прикладное искусство, деятельность по охране окружающей среды и экскурсии в недавно открывшийся Музей археологии в Газе.
State assistance is also provided in connection with a programme to organize and conduct international, national and interregional festivals, competitions and exhibits on folk arts and crafts and folklore field activities with a view to promoting the ethnocultural development of small indigenous minorities.
Наряду с этим, в рамках программы оказывается государственная поддержка организации и проведения международных, всероссийских, межрегиональных фестивалей, конкурсов и выставок декоративно-прикладного искусства, фольклорных экспедиций, направленных на этнокультурное развитие коренных малочисленных народов.
Through the Agency's regular in-service training programme, 108 teachers participated in four courses during the year to upgrade the professional qualifications of preparatory teachers and provide training in physical education and arts and crafts.
В рамках регулярной программы Агентства по подготовке кадров без отрыва от основной работы в течение года 108 преподавателей прошли обучение на четырех курсах повышения профессиональной квалификации для учителей подготовительных классов и получили подготовку в области физического и художественного воспитания и декоративно-прикладного искусства.
You'll have a chance to look at my arts and crafts in a minute.
Сможете посмотреть на мое декоративно-прикладное искусство через минуту.
Besides, we didn't come here to do arts and crafts.
Кроме того, мы приехали сюда не для того, чтобы заниматься декоративно-прикладным искусством.
We may be good at arts and crafts, but we suck at conspiracy.
Хоть мы и хороши в декоративно-прикладном искусстве, но завязли в копспирации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test