Ejemplos de traducción
Such an integrated approach should apply across the whole of a catchment area, including its associated coastal waters, or the whole of a groundwater aquifer;
Такой комплексный подход следует применять на всей территории водосборной площади, включая связанные с ней прибрежные воды или зоны подпитывания подземных вод;
Forested areas, including forest plantations as well as natural forests, occupied about one fourth of the world's land area in 1995.
Занятые лесами площади, включая лесонасаждения и природные леса, в 1995 году занимали около одной четвертой площади земной суши.
1. The Government shall, at its expense, maintain the Premises, the lands and building within which the Premises are located, in good condition of repair and maintenance, and shall keep and maintain the exterior of said lands and buildings and the common areas, including elevators, fire protection systems and air conditioning, in good, attractive and operating condition.
1. Правительство за свой счет содержит Помещения, земельный участок и здание, где расположены Помещения, в хорошем и исправном состоянии и поддерживает внешний вид указанных земельных участков и зданий, а также общих площадей, включая лифты, противопожарные системы и оборудование кондиционирования воздуха, в хорошем, эстетичном и рабочем состоянии.
This book covers many areas including:
Эта работа охватывает многие области, включая следующие:
Such policies cover a range of areas, including...competition policy...
Такая политика должна охватывать ряд областей, включая... политику в области конкуренции ...".
It recognized the progress shown in the different areas including rural health.
Она признала заметный прогресс в различных областях, включая здоровье сельского населения.
400. The central Government remains responsible in certain strategic areas, including:
400. Центральное правительство выполняет функции в определенных стратегических областях, включая:
Further work on criteria and indicators is needed in a number of critical areas including:
Необходима дальнейшая работа над критериями и показателями в ряде важнейших областей, включая:
Similar efforts are being undertaken in other areas, including health and housing.
Аналогичные усилия предпринимаются и в других областях, включая здравоохранение и обеспечение жильем.
Negotiations also continued on other areas including services and trade facilitation.
Продолжались переговоры и в других областях, включая услуги и упрощение процедур торговли.
It asked the Government to strengthen its efforts in several specific areas, including:
Она призвала правительство активизировать свои усилия в ряде конкретных областей, включая:
An examination of the Constitution shows that it recognizes rights in a number of areas, including the following:
Анализ Конституции показывает, что в ней содержится признание прав в ряде областей, включая следующие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test