Traducción para "are noticed" a ruso
Ejemplos de traducción
Also noticed among them was a black man.
Кроме того, среди них был замечен чернокожий мужчина.
Naturally, we hope that they will be noticed, addressed and, indeed, resolved.
Естественно, мы надеемся, что этот дисбаланс будет замечен, учтен и даже выправлен.
Members of the Iraqi and foreign press were noticed at the site.
На месте происшествия были замечены представители иракской и иностранной прессы.
It was noticed that blood discharged from his mouth and his body went limp.
Было замечено, что из его рта идет кровь, а его тело обмякло.
Nearby they notice another area where trees have been cut down in Nicaraguan territory to form a canal.
Неподалеку от него на территории Никарагуа был замечен участок вырубленных деревьев в форме просеки.
During the day it was noticed that teams of workers were engaged in constructing dwellings in the occupied Lebanese section.
В течение дня было замечено, что группы рабочих занимались строительством жилищ в оккупированном ливанском секторе.
He asked in which terminal it had been noticed and the date it had happened in order to find information on the matter.
Он поинтересовался, на каком терминале это было замечено и когда это произошло, с тем чтобы найти информацию по данному вопросу.
176. On 24 December, heavy automatic weapon fire was noticed on the Ossetian side near the village of Koshka.
176. 24 декабря была замечена интенсивная стрельба из автоматического оружия на осетинской стороне у села Кошка.
This was noticed on the video monitoring system by a police officer, who immediately ran to the detention room to prevent the hanging.
Это было замечено сотрудником полиции на экране системы видеонаблюдения, и этот сотрудник сразу же прибежал в помещение изолятора, чтобы предупредить попытку самоубийства через повешение.
When Rwanda's troops left Congolese territory, it was noticed that certain Tutsis of Rwandan origin, called Banyamulenge, followed suit.
Когда руандийские войска покинули конголезскую территорию, было замечено, что некоторые представители тутси руандийского происхождения, называемые баньямуленге, последовали их примеру.
The victim's hands are noticeably free of defensive wounds, which suggests that the attack was sudden and unexpected.
На руках жертвы не замечено оборонительных ран. предполагаю, что атака была внезапной и неожиданной.
“I’d notice the difference,” said Arthur.
– Я замечу разницу, – возопил Артур.
He turned away and walked past as if noticing nothing.
Он отвел глаза и прошел, как будто ничего не замечая.
Harry stood, transfixed by the sight, too intent upon the battle to notice anything else.
Гарри стоял, поглощенный схваткой, ничего больше не замечая.
What did you see?” demanded Ron, whenever he noticed Harry wince.
Что ты видел? — спрашивал Рон, замечая, как морщится Гарри.
"Oh no," continued the prince thoughtfully, not noticing Aglaya's mocking tone, "I was almost always silent there.
– О нет, – задумчиво продолжал князь, не замечая тона вопроса, – я почти всё молчал.
He was sprinting out of the dormitory and down the spiral staircase, hitting the walls as he ran and barely noticing;
Он выскочил из спальни и скатился по винтовой лестнице, стукаясь о стены, но даже не замечая этого;
His eyes were still probing the air all about her, and he was moving gradually closer, with an air of hardly noticing what he was doing.
Он все еще пристально всматривался в воздух вокруг нее и постепенно подступал ближе, как будто сам не замечая, что делает.
He went down the sidewalk like a drunk man, not noticing the passers-by and running into them, and was in the next street before he came to his senses.
Он шел по тротуару как пьяный, не замечая прохожих и сталкиваясь с ними, и опомнился уже в следующей улице.
She stared across the room, apparently lost in thought, not even noticing Lavender tickling Ron. “How’s Lupin?”
Она смотрела в другой конец комнаты, явно уйдя в свои мысли и даже не замечая щекочущую Рона Лаванду. — А как Люпин?
They notice when we use words to mask inaction.
Они замечают, когда мы используем слова, чтобы прикрыть бездеятельность.
They notice when laws that should protect them are not applied.
Они замечают, когда законы, которые должны защищать их, не применяются.
She said that she did not notice the error in previous contract renewals.
Она сообщила, что не замечала этой ошибки и при возобновлении предыдущих контрактов.
If the checks are not satisfactory to the Customs Officer because he noticed some
Если проверка не удовлетворяет сотрудника таможни, поскольку он замечает некоторые нарушения в
If the checks are not satisfactory to the Customs officer, because he notices any
Если проверки не удовлетворяют сотрудника таможни, поскольку он замечает какое-либо нарушение в
At the same time, the practitioners do not notice the fundamental algebraic properties of knowledge and information which are well known in the theory, and do not see the unavoidable contradictions in market institutions.
Вместе с тем, практики не замечают известных в теории
In 1990, we began to notice the consumption of cocaine and heroin, although on a small scale.
В 1990 году мы начали замечать потребление кокаина и героина, хотя и в небольших масштабах.
Farmers are not passive victims, they adapt to DLDD when they notice a change in their land productivity.
Сельхозпроизводители не являются пассивными жертвами, они адаптируются к ОДЗЗ, когда замечают, что продуктивность их земель меняется.
He noted, however, that clients tended not to notice or appreciate quality until there was a deterioration.
Вместе с тем он отметил, что клиенты, как правило, не замечают или не ценят качество до тех пор, пока оно не ухудшается.
There are notices going up.
Они ведь замечают происходящее.
And I think people are noticing.
Думаю, люди это замечают.
Men who have gray hair are noticed less than men who don't.
Мужчин с седыми волосами замечают меньше, чем мужчин не седыми
I know it's an adjustment, but... It's great people are noticing you.
Я знаю, что это установка, но здорово, что люди замечают тебя.
In prison, in his surroundings, he did not notice much, of course, and really did not want to notice.
В остроге, в окружающей его среде, он, конечно, многого не замечал, да и не хотел совсем замечать.
No one took any notice of him.
Никто не замечал его.
they seemed to take no further notice of the hobbits.
хоббитов они словно бы перестали замечать.
Gandalf took no notice of them.
А Гэндальф, казалось, не замечал своих спутников.
Sharp-witted, you're sharp-witted, sir. You notice everything!
Остроумны, остроумны-с. Всё-то замечаете!
Conversing with the prince, Aglaya did not even seem to notice that Gania was in the room.
Разговаривая с князем, она как бы и не замечала, что Ганя тут же.
He had noticed it each time he paced the room;
Он каждый раз, проходя взад и вперед, замечал ее;
Someone besides me may notice you, and that is not at all to your advantage.
Может быть, вас кое-кто и замечает, кроме меня, а уж это невыгодно.
Arthur didn’t notice that the men were running from the bulldozers;
Артур не замечал, что бульдозеристы бегут прочь от бульдозеров;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test